有奖纠错
| 划词

Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.

必须在他成为索尔菲力诺(社会党总部所在地,译者注)确凿无疑主人之前把他除去。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, sur le plan procédural, le droit au développement revêt une dimension participative incontestée.

第四,包括发展权包括无疑义程序和参与方面。

评价该例句:好评差评指正

On retiendra néanmoins d'emblée deux faits incontestés.

然而,在此之前,必须强调两个毫无争议事实。

评价该例句:好评差评指正

La pertinence de ses décisions - et permettez-moi d'ajouter, de ses non décisions - est incontestée.

决定——我还想补充决定——意义是无可置

评价该例句:好评差评指正

Ce fut une victoire incontestable et incontestée que lui reconnaissent tous les nombreux observateurs étrangers.

这是许多外国观察员都一致肯定和承认一个容争辨和无可

评价该例句:好评差评指正

La production annuelle d'acier était le symbole incontesté de la vigueur économique des nations.

年产量是国家经济实力重要象征。

评价该例句:好评差评指正

Sans vouloir trancher la question, il est important de souligner cette réserve incontestée.

在此必深究此问题,必须强调是上述补充明是无可置

评价该例句:好评差评指正

Les obligations contractées en matière de désarmement nucléaire existent de longue date et sont incontestées.

裁军义务是可争,是一直有效

评价该例句:好评差评指正

Ces «faits incontestés confirment que les réclamations ne constituent pas simplement des demandes d'intérêts».

上述“事实证实,这些索赔仅仅只是息索赔”。

评价该例句:好评差评指正

Tianwei fournitures d'impression dans l'industrie ont leadership incontesté en 2006 de l'Office d'obtenir des brevets d'or.

天威在打印耗材业内拥有无可争议领导地位,2006年更是获得了国家专总局金奖。

评价该例句:好评差评指正

En Asie, les nouveaux pays à économie de marché ont continué à faire preuve d'un dynamisme incontesté.

亚洲新兴经济市场所呈现活力仍然突出。

评价该例句:好评差评指正

La découverte incontestée de pétrole par le pays dans le bassin de Takutu est restée sans suite commerciale.

圭亚那毫无疑问曾经在Takutu盆地发现石油,但没有商业开发价值。

评价该例句:好评差评指正

L'importance du Tribunal pour mettre fin à l'impunité et faire avancer la cause de la justice reste incontestée.

法庭在终止有罪罚现象和推动司法事业方面作用始终容置疑。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne peut être imposée comme un dogme inattaquable et incontesté offrant la seule voie de salut économique.

能把这些主张作为可质疑和可反驳教条强加于社会,并以此作为拯救经济唯一出路。

评价该例句:好评差评指正

13) Bien que le principe posé à l'article 4 soit clair et incontesté, son application peut soulever des difficultés.

(13) 虽然第4条中所载述原则足够明确,容置疑,在适用上可能发生困难。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis maintiennent une position dominante incontestée sur le marché des longs métrages dans l'ensemble des pays, à peu d'exceptions près.

美国在世界市场上几乎没有例外地对故事片市场保持无可争支配地位。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple palestinien a le droit inaliénable de créer son propre État indépendant, avec Al Qods Al Charif comme capitale incontestée.

巴勒斯坦人民有建立自己以圣城为容争首都独立和主权国家可剥夺

评价该例句:好评差评指正

Shigeru, au début des années 1930, est déjà un jeune garçon de 9 ans au talent incontesté et à l'imagination débordante.

茂,在1930年代初,已经是一个孩子9年无可争议天赋和无限想象力。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple palestinien a le droit inaliénable de créer un État souverain et indépendant avec Al Qods Al Charif comme capitale incontestée.

巴勒斯坦人民享有建立自己、以圣城谢里夫为无可争首都独立主权国家

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies n'a cessé de manifester son autorité incontestée en identifiant les moyens de faire face aux grands problèmes mondiaux.

联合国在指明解决重大全球问题方式和方法方面一贯展现了容争权威。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enrichisseur, enrobage, enrobé, enrobement, enrober, enrobeur, enrobeuse, enrochage, enrochement, enrocher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Mais est-il maître incontesté en son pays ?

但他在这个国家的政权议吗?

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

L'orecchietta est la reine incontestée de toutes les pâtes fraîches aux Pouilles!

orecchietta 是普利亚大区所有新鲜意大利面中议的女王!

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

En tant que proche incontesté de cette famille, je me dois de rétablir la vérité.

作为这个家庭议的邻居,我必须恢复真相。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

A partir de là il peut régner en maître incontesté de la drogue au Mexique.

从那时起,他就以统治墨西哥的毒品市场了。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

En tant que proche incontesté de cette famille, je me dois de vous dire la vérité.

作为这个家庭议的邻居,我应该告诉您真相。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

A partir du Moyen Age, Paris est devenu peu à peu le centre incontesté du royaume de France.

从中世纪开,巴黎逐渐成为法国厚非的中心。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Parmi les stars incontestées, le kouign amann, une délicieuse tourte au beurre salé qui craque sous la dent et fond sous la langue.

在这些议的明星中,布列塔尼饼,一种美味的咸味的黄油派,它在牙齿下酥脆比,又入口即化。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Désormais, Étienne était le chef incontesté. Dans les conversations du soir, il rendait des oracles, à mesure que l’étude l’affinait et le faisait trancher en toutes choses.

从此以后,艾蒂安成了当然的领袖。由于学习钻研,他变精明,在各种事情上都有独特的见解,于是在晚上的聊天中,他大谈神奇的预言。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais le plus ingénieux, le plus savant aussi, celui qui était leur chef incontesté, Cyrus Smith, manquait, hélas ! et son corps n’avait pu même obtenir une sépulture !

然而他们一致公认的领袖,最博学多才的赛勒斯-史密斯竟失踪了!他死后连个坟地也没有。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

Donc si vous voulez, ça c'est quelque chose qui est incontesté : de même que Monet est le peintre de l'eau, Boudin reste le peintre du ciel.

所以说,这一点是毫疑问的:就像莫奈是画水的画家,那么布丹就是画天空的画家。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le pharaon n'est plus le leader incontesté qu'il a été par le passé, les tensions et les intrigues sont permanentes et la construction de pyramides, même si elle se poursuit, perd de sa magnificence, faute de ressources.

法老不再是过去议的领袖,紧张的局势和阴谋诡计终存在,金字塔的建设,即使继续进行,也因为缺乏资源,而失去了原有的辉煌。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Donald Trump, leader incontesté depuis 6 mois, est rattrapé par Ted Cruz, candidat du Tea Party, dans certaines études de l'Iowa.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年12月合集

Vladimir Poutine pousse son avantage. Le maître incontesté des opérations en Syrie veut faire valider par la communauté internationale le cessez-le-feu

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Comment ça, j'étais au centre de l'univers, mon mode de vie et mon autorité était incontestée et tout ça par avoloide.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Élue six fois d’affilée meilleure joueuse au monde, meilleure attaquante de la sélection brésilienne, avec plus de 117 goals, elle bat Pelé, le roi incontesté, dont elle a d’ailleurs hérité du surnom de « Pelé en jupe » .

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

" C'est un message clair à tous ceux qui croient que l'intégration européenne est arrivée à sa fin" a-t-il ajouté, avant de souligner que l'idée européenne est " incontestée" et " vivante" .

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Vous nous expliquez en première partie que globalement le consensus de cette gautorisation, de cette concentration de population issue de l'immigration euh et visible et incontestée aujourd'hui dans certains quartiers Bien évidemment, en général, au marge des centrevilles.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Le premier amour incontesté de marguerite de valois, se nomme henri de guise. Il a environ trois ans plus qu'à elle, c'est un très beau jeune homme, edward heath ensemble à la cour, elle même est une très belle jeune fille.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ensaisinement, ensaisiner, ensanglanté, ensanglanter, ensauvager, enschede, enseignant, enseignant-chercheur, enseigne, enseignement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接