有奖纠错
| 划词

Sa prorogation indéfinie ne suppose pas la possession indéfinie des arsenaux nucléaires.

条约的长,并不意味着期地拥有核武库。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement l'admission est accordée pour une durée indéfinie.

目前,给予的是不期认证。

评价该例句:好评差评指正

Le TICE fait partie intégrante du prolongement indéfini du TNP.

《全面禁试条约》是长《不扩散核武器条约》的一个整体部分。

评价该例句:好评差评指正

Un moratoire d'une durée indéfinie sur l'exportation des mines a été proclamé.

地雷的出口已经期暂停。

评价该例句:好评差评指正

L'article 53 prévoit une garantie supplémentaire contre le maintien indéfini des contre-mesures.

第53条为防止反措施的续提供了进一步的保障。

评价该例句:好评差评指正

Le TICE fait partie intégrante de la prorogation pour une durée indéfinie du TNP.

《全面禁核试条约》是长《不扩散条约》的一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les cas, la durée de la détention ne doit pas être indéfinie.

在任下,拘留都不得潜在地期。

评价该例句:好评差评指正

Cette résolution fait partie intégrante de la prorogation du Traité pour une durée indéfinie.

该决议是长该条约的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

La prorogation du TNP n'autorise nullement la possession indéfinie de l'arme nucléaire.

《不扩散条约》的长绝不意味着可以永远拥有核武器。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas nous résigner à une prolongation indéfinie de certains conflits régionaux.

我们不能听任一些区域冲突期拖下去。

评价该例句:好评差评指正

Nous envisageons également favorablement un arrangement permanent visant la prolongation indéfinie de ce moratoire.

我们还正积极考虑一项将长这一暂停禁令的永久安排。

评价该例句:好评差评指正

Le Protocole préconise une interdiction indéfinie des activités concernant les ressources minérales dans l'Antarctique.

《议定书》规定了期禁止在南非的矿产资源活动。

评价该例句:好评差评指正

Une lassitude légitime ne doit pas maintenir le processus dans l'impasse pendant une période indéfinie.

各方已精疲力竭,这是可以理解的,但这不应期地造成法产生必要的的结果。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la langue russe n'emploie pas d'articles, qu'ils soient définis ou indéfinis.

遗憾的是,俄文中既没有定冠词也没有不定冠词。

评价该例句:好评差评指正

Ces combats d'un nouveau genre aux frontières indéfinies, ne suivant aucune orthodoxie, sont extrêmement meurtriers.

这些非传统性的战斗没有确定的界,性质异常且极为可怕。

评价该例句:好评差评指正

Aussi bien la prolifération que la possession indéfinie d'armes nucléaires constituent un danger mondial inacceptable.

核武器的扩散和永久拥有都会给全球造成让人法接受的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la catégorie résiduelle des actes indéfinis ne pourra être régie que par les règles générales.

不过,名行为这一剩余类别只能由一般规则所管辖。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait excuser leur utilisation, leur conservation indéfinie, leur mise au point ou leur acquisition.

没有任理由使用、期保留、研或购买核武器。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont souligné que la possession d'armes nucléaires ne doit pas être considérée comme légitimement indéfinie.

这些决议强调,拥有核武器绝不能被视为地合法。

评价该例句:好评差评指正

Les Afghans ont indiqué clairement qu'ils n'accepteront pas une présence de durée indéfinie des forces étrangères dans leur pays.

阿富汗人已经表明,他们不会接受外国部队在他们国家期地驻留。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬, 不理睬某人, 不理会, 不理解, 不理智,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法

Voilà. Pronom indéfini, verbe être et adjectif. Cela est beau.

所以这里。就是不定代词+动词être+形容词。cela est beau。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Donc c'est un pronom indéfini. Et donc ça veut dire " cela est beau" .

所以这里它是一个不定代词。所以我们也可以说成“cela est beau”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

Ouais et j'ai entendu aussi qu'on l'utilise avec des quantités indéfinies non ?

嗯,我还听说,它可以搭配不确定的数量。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

Par exemple, il peut être suivi d'un article indéfini.

,它可以跟个不定冠词。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et enfin la dernière petite subtilité, c'est la distinction entre une durée définie et indéfinie.

确定期与不确定期的区别。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Cela, c'est indéfini, c'est général, c'est ça là, le paysage.

cala,指不确定的,在这里呢就是指

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

L’indéfini, qui naît de la combinaison humaine et divine de l’infini et du fini, leur échappe.

而这一不定,是在无和有方面人与天的结合而产生的,他们也同样体会不到。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

Ah oui, là par exemple, on, souvent indéfini, ça sert dans des expressions, ouais.

是的,在刚才那种情况下,泛指代词on常常用于表达中。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc vous voyez, on utilise plutôt l'imparfait pour une durée indéfinie et le passé composé pour une durée définie.

所以你们看,未完成过去时主要是用于一段不确定的时期,复合过去时用于确定的时期。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ensuite, on utilise aussi «en» pour remplacer un nom qui a un article indéfini (un, une, des)

其次,我们还用en来代替不定冠词(un,une,des)后面的名词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

C’est pour ça que dans ce cas-là, c’est un pronom indéfini.

因此这种情况下,它是个泛指代词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

Non ! Alors dans ce cas-là, pour le on indéfini, non il n'y a pas d'accord.

不要!这种情况下,泛指代词on就不要配合了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Alors, ON peut aussi avoir une valeur indéfinie.

On还有泛指的含义。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

Ça n'a rien avoir avec tous les matins, d'accord ? Là c'est l'adjectif indéfini.

它和每天早上完全没有关系。Tous是泛指形容词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Attention, dans ce cas-là, on n’utilise pas l’adverbe NE, c’est directement SANS, et les articles indéfinis et partitifs disparaissent.

注意了,这种情况下,我们不用副词ne,直接用sans,不定冠词、部分冠词也消失了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les plus humbles clercs, tels que nos diacres et sacristains, bénissent avec les goupillons, qui simulent un nombre indéfini de doigts bénissants.

最下层的神职人员,六品修士和圣器室管理人,则以圣水刷子代替数量不确定的手指头行祝圣礼。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

J'ai oublié, et c'est très important quand c'est une quantité indéfinie, on utilise aussi année.

我忘记了,这一点很重要,当数量不确定时,我们也用année。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

D'accord. Et si c'est le on indéfini pour parler aux enfants, on fait l'accord aussi ?

好的。果是对孩子说话时使用的泛指代词on,我们也要配合吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

Et aussi, ce on indéfini on peut l'utiliser dans des expressions comme par exemple, eh ! on dirait Michel !

泛指代词on还能用于一些表达中,,on dirait Michel !

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

Donc, quand tout est un déterminant ou adjectif indéfini, il a le sens de la totalité. D'accord ? La totalité.

所以,当tout是定词或者泛指形容词时,含有“全部”的意思。明白吗?整体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔, 不连续, 不连续的[指函数], 不连续甲板, 不连续性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接