On se trouve donc indiscutablement une situation véritablement tragique.
按任何标准来衡量,这都是一种真正悲惨的状况。
Ce sont là des signes indiscutablement positifs.
所有这些无疑都是积极的迹象。
Le fait est qu'il en relève indiscutablement.
事实是,人道主义法确实属于他的任务范围。
L'élimination totale des armes nucléaires prendra indiscutablement du temps.
毫无疑问,彻底消除核武器需要时间。
Indiscutablement, c'est un argument que nous ne pouvons accepter.
很明显,这是一个我们不能接受的论点。
Le TNP doit indiscutablement faire l'objet d'un examen d'ensemble.
《不扩散条约》明显需要全面审议。
La protection et la promotion des droits des enfants commencent indiscutablement dans les foyers.
不可,护和促进儿童权利始于家庭。
Le rôle de coordination central à cet égard incombe indiscutablement à l'ONU.
这方面的中心调作用不可地属于联合国。
Sous sa forme actuelle, la disposition serait indiscutablement une source de litiges.
这项规定如词显然将引起法律纠纷。
Parmi ces derniers, c'est indiscutablement la mondialisation qui passe au premier plan.
在今天的重大国际问题与趋势中,最突出的无疑是全球化。
La réforme du Conseil de sécurité est indiscutablement essentielle pour l'avenir de l'ONU.
安全理事会的改革对于联合国的未来无疑是至关重要的。
Il nous semble que ceci est indiscutablement un précédent de la plus grande importance.
我们为这无疑是一个重要的先例。
C'est un fait nouveau qui serait indiscutablement profitable tant au peuple congolais qu'au peuple zimbabwéen.
无可辩驳,这样一项发展将对刚果人民和津巴布韦人民都有利。
Il s'agirait indiscutablement d'une avancée considérable.
不可,这将是向前迈出的一大步。
C'est pourquoi nous jugeons légitime de considérer le problème de Tchernobyl comme une question indiscutablement planétaire.
正因为如,我们为将切尔诺贝利问题视为无可辩驳的全球性的问题,是正常的。
Nous sommes convaincus que votre grande expérience et votre compétence contribueront indiscutablement au succès de nos travaux.
我们深信,你的丰富经验和娴熟技巧将极大地促进我们工作获得圆满成功。
Il serait indiscutablement dans l'intérêt supérieur des victimes de prévoir et dispenser ces services de façon concertée.
以一种调和作的方式规划和提供服务才必定符合被害人的最大利益。
Cette situation plus que préoccupante interpelle indiscutablement l'ensemble de la communauté internationale, et en premier lieu, les Africains.
无疑,这种非常令人不安的状况召唤整个国际社会特别是非洲人采取行动。
Nos réussites attestent indiscutablement de ce qu'un petit pays indépendant comme le nôtre peut faire à cet égard.
我们的成就不容争辩地证明了一个象我们这样的独立的小国在这方面能够做什么。
Les crimes commis à l'encontre de femmes et d'enfants dans les conflits armés sont indiscutablement des crimes contre l'humanité.
如果犯罪的受害者是武装冲突中的妇女和儿童,则这些罪行肯定是危害人类罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne sais pas de qui parlait Dylan, en tout cas c’est quelqu’un qui est indiscutablement en train de mourir et au moment de mourir, il se dit qu’il est en train de Knock, knock, Knockin’on Heaven’s Door.
我不知道Dylan说谁,一个毫无疑问正死人,死候,认为自己正敲响,敲响,敲响天堂之门。
Il restait bien des choses à faire, mais Paul parlait de mieux en mieux, indiscutablement.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释