有奖纠错
| 划词

Y a-t-il un remède à l'inflation ?

膨胀有解决办法吗?

评价该例句:好评差评指正

L’inflation est le constat d’échec d’une certaine politique.

膨胀证明某项政策的失败。

评价该例句:好评差评指正

L'inflation a de l'influence sur la vie des gens.

膨胀对人们的生活有影响。

评价该例句:好评差评指正

Les périodes prolongées de forte inflation résultent souvent de politiques monétaires laxistes.

的高通膨胀常常是宽松币政策的结果。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats sont présentés en valeur nominale et en valeur corrigée de l'inflation.

这些模式显示,在50时,论按美元名义数值计算还是按通膨胀调整后的数值计算,基金的资产均增加。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance a provoqué une inflation du coût foncier, même à l'intérieur des terres.

这一趋势使土地费用,甚至是内地的土地费用升高。

评价该例句:好评差评指正

Les augmentations de coûts s'élèvent à 67 000 dollars pour les traitements, 46 900 dollars pour l'inflation.

费用计算后的变化是薪资增加67,000美元,通膨胀增加46,900美元。

评价该例句:好评差评指正

L'inflation varie de 4% à 6%.

膨胀在4%到6%之间变动。

评价该例句:好评差评指正

L'inflation en Ouganda est maintenant de - 0,3 %.

乌干达的通膨胀率现在是负0.3%。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'inflation est toujours supérieure à 10 %.

然而,通膨胀率仍保持两位数。

评价该例句:好评差评指正

Le passif s'accroît avec les prestations et l'inflation.

负债随着服务的增加和未来的通膨胀而增加。

评价该例句:好评差评指正

L'inflation globale s'aggraverait; la croissance économique pourrait stagner.

全球通胀将更形恶化;经济增长可能停滞前。

评价该例句:好评差评指正

L'inflation est faible, se situant entre deux et 3 %.

膨胀率较低,为2到3个百分点。

评价该例句:好评差评指正

L'inflation occasionne une légère augmentation (10 800 dollars).

膨胀使费用略为增加了10,800美元。

评价该例句:好评差评指正

Son calcul tient compte du taux d'inflation existant.

在确定工资率时,考虑到现有通膨胀率。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation est principalement imputable aux effets de l'inflation.

增加的主要原因是通膨胀的影响。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, malgré l'adoption de politiques prudentes, l'inflation s'est accélérée.

但谨慎的经济政策并未阻止通膨胀上升。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des liquidités alimente les craintes au sujet de l'inflation.

日益增加的流动资金使人们更加关切通膨胀。

评价该例句:好评差评指正

L'inflation s'est également accélérée dans plusieurs pays africains.

一些非洲经济体的通膨胀也有所升高。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, on table sur une diminution substantielle de l'inflation.

然而,通膨胀率预计将大幅减少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的, 闭上眼, 闭上嘴巴, 闭市, 闭式导轨, 闭式锻模,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语读外刊 · 第五期

Cette théorie d'une inflation temporaire fait débat au sein même de la BCE.

这个暂时性通货膨胀的理论甚至在欧洲中央银行内部都引起了辩论。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Le baril de pétrole a franchi la barre symbolique des 70 dollars, et cette inflation ne semble pas connaître de limite.

原油价格已突破每桶70美元大关,现在看来还未涨到顶点。

评价该例句:好评差评指正
法语读外刊 · 第五期

La zone euro connaît 5 % d'inflation mais la BCE devrait choisir l'attentisme ce jeudi, contrairement à la Réserve fédérale américaine.

欧元区的通货膨胀已达到5%,然而与美国联邦储备系统不同,欧洲中央银行本周四(2月3日)对此应该会持观望态度。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le journaliste de BFM TV a simplement tenu compte de l'inflation.

BFM电视台的记者只是将通货膨胀考虑在内。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Plus récemment, elle a contribué pour un quart à la croissance de la production nationale et a joué un rôle important dans la diminution de l’inflation.

,国民生产增长中的四分之一是农业的,农业在减少通货膨胀中起了很重要的作用。

评价该例句:好评差评指正
法语读外刊 · 第五期

En tenant compte de l'inflation, cela signifie que le taux réel est proche de – 6 %, à son plus bas depuis les années 1950.

考虑到通货膨胀,这意味着实际利率-6%,自1950年以来最低值。

评价该例句:好评差评指正
法语读外刊 · 第五期

Tant que l'inflation était très faible, la BCE pouvait faire valoir que cet interventionnisme visait à faire remonter les prix de 2 %, son mandat officiel.

只要通货膨胀比较微弱,欧洲央行就可以自己争辩说这种" 干涉主义" 旨在使物价回涨2%,而这正是它的官方职责。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il y a eu toute une série d'inflations pendant le Grand Ravin, expliqua la conseillère. Les systèmes de finance et de crédit ont bien failli s'effondrer.

“大低谷时代发生过多次通货膨胀,金融和信用体系也曾崩溃。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Jusqu'à présent, certains produits de grande consommation, comme le riz, le fromage ou encore les céréales échappaient à cette inflation masquée.

到目前止,一些大众消费的产品,如大米、奶酪和谷物,没有受到这种隐藏的通货膨胀的影响。

评价该例句:好评差评指正
法语读外刊 · 第五期

Le premier argument est donc que la conjoncture économique est très différente : l'inflation en zone euro est de 5 %, contre 7 % outre-Atlantique.

第一个论据,(当前的)经济形势十分不同:欧元区的通货膨胀(仅)5%,而美国则7%。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cela fait plus de cent quatre-vingts ans. N'y a-t-il jamais eu aucune inflation ? Le système financier n'a-t-il donc connu aucun remous ?

“一百八十多年了,这中间没有通货膨胀什么的?金融体系也能一直平稳延续下来?”

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le Smic, salaire minimum interprofessionnel de croissance, est revalorisé automatiquement selon un calcul prenant en compte l'évolution du coût de la vie, l'inflation, et la variation du pouvoir d'achat.

SMIC,就是各行业间最低增长工资,根据生活成本、通货膨胀以及购买力的变化自动重新计算。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

D'une part, notre situation économique reste toujours à consolider dans un monde où les tensions sur les approvisionnements et les coûts des matières premières et de l'énergie, génèrent pénuries et inflation.

一方面,我们的经济形势仍然需要巩固,因在这个世界上,原材料和能源的应和成本的紧张关系正在产生,短缺和通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Sur son site, l'INSEE propose ainsi un convertisseur franc-euro, qui prend en compte cette inflation, et permet donc de comparer ce qu'on peut acheter avec une certaine somme, en 1973, puis en 2018.

在其网站上,全国统计及经济研究所了一个法郎-欧元的转换器,它考虑到了这种通货膨胀,从而使人们能够比较用一定数量的钱在1973年能买到什么,然后在 2018能买到什么.

评价该例句:好评差评指正
法语读外刊 · 第五期

Mais pour l'instant, l'inflation est un phénomène « importé » , venant du choc de l'énergie et du dérèglement des chaînes logistiques. La BCE ne peut pas y faire grand-chose.

但目前,通货膨胀还只是一个" 外来" 现象,是由能源冲击和应链失常引起的。对此,欧洲央行的作用有限。

评价该例句:好评差评指正
法语读外刊 · 第五期

« On va être très déçu si on espère qu'une [hausse des taux] va résoudre la congestion [de la logistique], l'inflation du gaz ou ce genre de choses » , estime Ludovic Subran, chef économiste d'Allianz.

" 如果我们认高利率】就能够缓解【应链】拥堵、燃气通胀或者类似的情况,那一定会大失所望的" ,德国安联保险公司的首席经济学家卢多维奇·苏博兰如是说道。

评价该例句:好评差评指正
Totem 法语学习

Le progrès économique et ses nouvelles lois ont provoqué l’inflation du nombre de familles monoparentales ou reconstituées qui représentent aujourd’hui près de 20 % des familles avec enfants.

经济发展和新法律造成单亲家庭和重组家庭的数量激增,在如今有孩子的家庭中的比例是20%。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语2(第二版)

Située à Francfort, la Banque centrale européenne est chargée de « gérer » l'euro, surtout par la fixation des taux d'intérêts. Elle doit veiller avant tout à la stabilité des prix pour éviter l'inflation.

位于法兰克福的欧洲中央银行主要是通过确定利率来管理欧元。其首要任务是关注价格的稳定,避免通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est pour cela d'ailleurs que le Gouvernement a bloqué les prix du gaz, C'est aussi pour cela que ceux d'entre vous qui gagnez moins de 2000 euros nets par mois, allez recevoir une indemnité inflation exceptionnelle de 100 euros.

这就是政府阻止天然气价格上涨的原因,也正是因这个原因,那些每月净收入低于2000欧元的人,将获得100欧元的特殊通货膨胀津贴。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

En 1985, les salariés français ont gagné en moyenne 8 7265F, soit un salaire mensuel net d’environ 7 200F (par rapport à 1984, la progression a été de 6%, un chiffre supérieur à celui de l’inflation qui était de 4,7% ).

1985年,法国工薪者年薪平均是87265法郎,也就是月净工资差不多是7200法郎(与1984年相比,增加了6%,这数字高于通货膨胀的增加数,通货膨胀增加是4.7%)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


壁饰, 壁毯, 壁蜕膜, 壁炎, 壁障, 壁纸, 壁钟, 壁柱, , 避避风头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接