État des travaux des groupes consultatifs informels.
非正式咨询小组的作情况。
Adoption du rapport de la Réunion préparatoire informelle.
通过非正式筹的报告。
Les réseaux bancaires informels existent-ils en Jamaïque?
牙买加是否存在非正式银行网络?
Il a continué de tenir des réunions essentiellement informelles.
委员继续采用主要举行非正式的做法。
En tout, 12 séances plénières informelles ont été tenues.
共举行了12次非正式全体。
État d'avancement des travaux des groupes consultatifs informels.
非正式协商小组的作情况。
Dans le secteur agricole, l'emploi est généralement informel.
农业部门的作往往都是非正规的。
Ces séances plénières informelles ont été jugées utiles et constructives.
这些非正式全体被认为是有助益的和富有建设性的。
Le rapport devrait inclure des informations sur le secteur éducatif informel.
报告应该叙述非正规教育部门的情况。
La présence des femmes dans le secteur économique informel est considérable.
妇女在经济非正规部门的人中占有例。
Il existe d'autres méthodes plus informelles pour régler les différends.
还存在其他较非正式的解决争端办法。
Les initiatives du secteur privé, souvent informelles, gagneraient à être mieux organisées.
民营部门的举措往往是非正式的,可以从较好的组织中受益。
Les Maldives n'ont pas de législation régissant les réseaux bancaires informels.
马尔代夫尚无法律规章监管非正式银行网络。
Ces déclarations ont été recueillies grâce au Réseau régional informel ONU-ONG.
这些发言是通过联合国-非正式区域网络收集的。
Les discussions qui ont suivi se sont déroulées de façon très informelle.
对随后的讨论采用查塔姆厦规则。
Les réseaux bancaires informels ne sont pas autorisés à exercer en Turquie.
非正规银行业务网不得在土耳其境内运作。
Les séances de synthèse mensuelles devraient être aussi informelles et interactives que possible.
每月总结应该是尽可能的非正式和互动的。
A cette fin, une réunion consultative informelle serait convoquée au début de novembre.
为此,将在11月初举行一次非正式协商。
Haïti a-t-il pris des dispositions pour réglementer les réseaux bancaires informels?
海地是否已对管制非正规银行网络作出规定?
Le GRULAC loue le travail accompli par le groupe consultatif informel sur la décentralisation.
拉加组对权力下放问题非正式咨询小组的作表示欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme ça vous allez apprendre à poser des questions de manière plus naturelle, plus informelle.
这话,你们就能学会如何更加自然、更加随意地提问。
Si on est un peu jeune, du même âge, c'est beaucoup plus informel en Espagne.
如果我们比较年轻,年纪相仿,西班牙要得多了。
On dit aussi parfois le registre informel.
我们有时也说用语。
Emmanuel Macron pour les européennes. Le président de la république s’exprimait en Roumanie lors d’un sommet européen informel.
马克龙对其他欧洲人说。共和国总统在罗马尼亚欧盟峰会上这说。
Dans un registre informel, on utilisera un job, un boulot ou le taf.
在用语中,我们可以说job、boulot或者taf。
J'enseigne le français informel du Québec.
我教魁北克法语。
Alors, je répète, ces expressions sont informelles.
我再说一遍,这些表达是。
Sur Topito, le français qui est utilisé est un français C'est vraiment quotidien, informel.
在Topito上,用法语真很日常,很随意。
On utilise l'argot quand on parle un français relâché, informel, en famille ou entre amis.
当我们与家人或朋友说轻松、法语时,我们会使用俚语。
Le verbe " crier" , tu peux le remplacer en français informel par " gueuler" .
在法语中,你可以用“gueuler”来代替“crier”。
Dans le langage informel, on peut dire : " Grouille-toi" , " Magne-toi" .
在语言中,我们可以说:“Grouille-toi”、“Magne-toi”。
Si vous voulez parler un français informel mais correct, c'est le bazar.
如果你想说但确法语,你就说c'est le bazar。
" Ouais" , c'est la forme informelle de " oui" .
" Ouais " 是 " oui " 形。
Aujourd'hui, le thème de notre vidéo, ça va être le français standard et le français informel.
今天,我们视频主题是标准法语和法语。
Entre amis, quand c'est informel, dans la famille, évidemment qu'on ne se vouvoie pas.
朋友之间,场合下,家庭成员之间,当然不用您相称啦。
C'est pour ça qu'il faut vraiment essayer d'écouter des choses un peu plus informelles.
因此,真需要试着听一些稍微一点内容。
Plutôt dans la langue informelle, je dirais : non, j'en porte pas.
在更为用语中,我会回答:我,我不穿。
Voilà, tu connais maintenant toutes les bases d'une conversation basique, formelle ou informelle en français.
好了,你现在已经了解法语基本对话基础表达了,或。
" Tu as pas une clope, s'il te plaît ? " , Ça, c'est du registre informel.
“请问你有没有烟啊?”,这就是语体例子。
Donc on l'utilise dans un contexte informel avec les amis, la famille etc. Le premier mot c'est une meuf.
所以用于场合,比如朋友、家人之间。第一个单词是meuf。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释