有奖纠错
| 划词

La plupart sont inféodés à divers chefs régionaux, tribaux ou factionaux.

他们的多数忠实于各地区、部族或派别领导人。

评价该例句:好评差评指正

Les milices inféodées au Gouvernement commettent elles aussi des massacres au Darfour.

达尔富尔,与府结盟的民兵也有杀人为。

评价该例句:好评差评指正

L'appareil judiciaire demeure inféodé au pouvoir exécutif et il n'y a pas de pouvoir législatif véritablement indépendant.

司法系统仍然服机关,没有真正独立的立法机关。

评价该例句:好评差评指正

Les médias, ce quatrième pouvoir, se sont pliés devant le premier auquel ils sont inféodés au lieu d'en être indépendants.

第四等级已经跌到了第一等级下面,不再独立,而是受人控制。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a eu connaissance d'autres tactiques employées pour masquer le maintien de la présence d'une force armée inféodée au Rwanda.

小组获悉关于掩饰忠于卢旺达的武装部队继续留驻的其他战术。

评价该例句:好评差评指正

Certaines formations politiques ont affirmé que des assesseurs - inféodés aux autres partis - avaient délibérément donné des indications fausses aux électeurs afin de multiplier les bulletins nuls.

观察团一些党那里收到控诉,指称选举官员因受其他党影响,可能误导选民,有造成废票。

评价该例句:好评差评指正

Il est également paradoxal que le Royaume-Uni demande au Comité spécial d'examiner les vœux des habitants actuels, alors que ces habitants sont des citoyens britanniques inféodés à la puissance occupante.

联合王国要求特别委员考虑现居住者的愿,而这些居住者都是忠于占领国的英国公民,这也是非常可笑的。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays économiquement défavorisés, l'État est inféodé à des intérêts privés et supranationaux qui dictent les choix, les préférences pour telle ou telle politique et les décisions en se substituant aux citoyens.

经济处境不利的国家里,国家受到的私人和超国家影响力取代了公民的选择、策喜好和决策能力。

评价该例句:好评差评指正

L'Association a participé à la mise au point et à l'application d'un système de classement objectif, non inféodé à une culture particulière, qui est susceptible d'être adopté par les fournisseurs de contenus et utilisé partout par l'utilisateur final.

互联网内容评级参与开发和执一种文化上保持中立的客观评级系统,供内容提供者和用户广泛使用。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait donc considérer les points de convergence et de divergence, et veiller à ce que la politique de protection des consommateurs ne soit pas inféodée à la politique de concurrence.

因此,有必要对两者之间的一致之处和不一致之处进研究,确保消费者策不要归于竞争策之下。

评价该例句:好评差评指正

Certains États Membres, ainsi que des membres de l'opposition libanaise m'ont affirmé que les services de renseignement militaire syriens occupaient à présent de nouvelles positions au sud de Beyrouth et ailleurs et qu'ils utilisaient pour leurs activités les installations de parties inféodées au Gouvernement syrien ainsi que des appartements loués à des particuliers.

一些员国以及黎巴嫩反对派一些成员曾经向我声称,叙利亚军事情报机构贝鲁特南部及其他地方有了新的据点,并使用附属于阿拉伯叙利亚共和国府的派别的总部,或通过私人租用公寓供其使用。

评价该例句:好评差评指正

Le texte initialement proposé se concentrait sur la situation particulièrement scandaleuse dans laquelle un État ferme les yeux lorsque ses propres forces ou des milices qui leur sont inféodées ont systématiquement recours aux viols en série pour lui permettre d'atteindre ses objectifs militaires ou politiques.

最初的案文侧重于特别残暴的情况,即,国家为实现军事或治目标,任由部队或代理民兵实施有系统的大规模强奸为。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les points de vue disséminés par la presse russe sont à la fois dangereux et alarmants; l'écrasante majorité des médias parlent de l'Abkhazie comme d'une région de la Fédération de Russie habitée par des citoyens russes, et de la Russie comme si elle avait le devoir de protéger ces derniers contre les « agresseurs » géorgiens par tous les moyens, y compris en ayant recours à la force militaire et à des mercenaires, en intervenant dans le « processus électoral » pour faire passer des hommes politiques inféodés à Moscou, etc.

这方面,俄国媒体灌输的态度是既危险又令人不安的——它们绝大多数把ABKQ说成居住着俄罗斯公民的俄罗斯联邦的一个地区,说俄罗斯有责任以一切办法来抵抗格鲁吉亚“侵略者”,保护他们,这包括使用军事力量和雇佣军、干预“选举过程”来布置忠于莫斯科的地方治领袖等等办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


organorécifal, organoscopie, organosilane, organosol, organostannique, organothérapie, organotrope, organsin, organsinage, organsiner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Secrets d'Histoire

Courtisans de têtes couronnées il n'est jamais inféodés aux puissants ils ferraillent contre l'hypocrisie la superstition l'injustice et tout en restant fidèle à dieu auquel ils croient ils me cesse de dénoncer les abus de l'église

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016

Une deuxième gauche donc qui se caractérise d'un côté par une opposition au stalinisme, et au fait d'être trop inféodée à l'Union Soviétique – une position qui était attribuée traditionnellement au Parti Communiste.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20218

Il n'a plus d'argent et parvient à aligner – au mieux – quelques centaines de combattants, souvent démobilisés depuis longtemps. Mais surtout en Afghanistan, Al Qaida est inféodé aux Talibans. Al Qaida n'est donc pas en mesure de telles opérations.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


orgueilleusement, orgueilleux, orgues, orgueu, orguillite, oribus, orichalcite, orichalque, oriel, orient,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接