有奖纠错
| 划词

Société gras ouverture de la très instruits groupe de jeunes, de meilleure qualité.

本公司大胆启用一批年轻高学历的人才,素质较高。

评价该例句:好评差评指正

Vos parents n’ont pas assez tenu a vous voir instruits.

“你们的父母没有让你们读书。

评价该例句:好评差评指正

Les services habilités ont été instruits pour le suivi.

有关内容已通知主管部门予以贯彻执行。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les allégations de traite étaient instruites avec rigueur.

所有关于贩运的报告都得进行彻底的调查。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes gens instruits sont très appréciés par les paysans pauvres et moyens-pauvres.

知识青年得到贫下中农的评。

评价该例句:好评差评指正

Cela a un très instruits, de haute qualité professionnelle des services juridiques équipe.

本所拥有一支高学历、高素质的专业法律服务队。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants libanais instruits constituent l'un des principaux atouts du pays.

受过育的儿童是黎巴嫩的主要财富。

评价该例句:好评差评指正

La Grenade comprend l'importance d'avoir une population bien instruite.

格林纳达知道人民获得育的重要性。

评价该例句:好评差评指正

À propos de laquelle des quatre affaires censément instruites ont-ils été entendus?

听取的证词是对调查的四起案件中的哪些案件?

评价该例句:好评差评指正

Toutes les jeunes filles finlandaises suivent un enseignement scolaire et les femmes sont très instruites.

在芬兰,女孩入学率达到百分之百,妇女都受过育。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau d'instruction s'est amélioré, mais les femmes sont généralement moins instruites que les hommes.

育水平有所改善,但是平均来说,妇女的育水平低于男性。

评价该例句:好评差评指正

La société a maintenant 5 employés sont instruits et collège ont obtenu leur diplôme d'ordinaire des institutions.

公司现拥有员工5名,都是大专以上文化程度,且都正规院校毕业。

评价该例句:好评差评指正

La femme professeur instruit les élèves.

女老师在育学生。

评价该例句:好评差评指正

Le mère instruit son enfant de ne pas être douillet et arrêter les larmes.

妈妈导孩子不要娇气流眼泪。

评价该例句:好评差评指正

Leur procès va maintenant être instruit en France.

现在,这两位被告将在法国接受审判。

评价该例句:好评差评指正

Ces accusations ou plaintes étaient instruites rapidement et équitablement.

据报道,这些指控或控诉均得到了迅速和公平的处理。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'était pas instruite et a élevé huit enfants.

她没受过育,养育了八个孩子。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont virtuellement inconnues parmi les personnes jeunes et instruites.

实际上,年轻人和受过育的人根本就不知道有这些习俗的存在。

评价该例句:好评差评指正

Même les femmes instruites acceptent en général leur position subordonnée.

甚至受过育的妇女往往都承认她们的从属地位。

评价该例句:好评差评指正

L'appel est instruit et jugé comme en matière civile.

这种上诉被认为并裁定为民事案件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倍增因子, 倍周期, , 悖晦, 悖理, 悖论, 悖论的, 悖谬, 悖逆, 悖逆不道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

C’était un homme instruit, d’esprit assez fin.

这是个受过人,够睿智人。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Dès son plus jeune âge Mary côtoie des intellectuels et s’instruit avec la littérature.

从很小时候开始,玛丽就接触到了知识分子,并接受了文学

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Nous n'avons rien, les conditions de vie des jeunes instruits de retour de la campagne ne sont pas faciles.

还是一无所有,回来知青日子都不好过。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mon ami, lui dit-il encore, soyez un bon bourgeois de campagne, estimable et instruit, plutôt qu’un prêtre sans vocation.

“我朋友,”神甫对他说,“与其当一个没有信仰士,还是作一位受人尊敬、有乡绅吧。”

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Au mieux, tu seras jugée comme une jeune instruite aveuglée par un livre réactionnaire, ce qui n’est pas si grave.

往低说,知识青年受反动书籍蒙蔽,没什么大事。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Jadis envoyées à la campagne comme jeunes instruites, elles étaient maintenant de retour en ville et se trouvaient actuellement sans emploi.

个人都是返城知青,现在她们都没有工作。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais passionné par les maths et la physique, il s’est instruit seul en lisant des livres.

但是他对数学、物极感兴趣,他通过阅读书籍而自学。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Harbert, brave enfant, remarquablement instruit déjà dans les sciences naturelles, allait fournir un appoint sérieux à la cause commune.

赫伯特是一个勇敢孩子,他已经具备了相当丰富自然科学常识,他可以给共同事业带来很大好处。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le demi-sourire qui animait les traits du prêtre, qui disposait de tout à Besançon, annonçait l’homme de bonne compagnie, le prélat instruit, l’administrateur habile.

这个在贝藏松执掌一切脸上浮动着浅浅微笑,显示出他是一个有人,有学问高级士,精明行政官员。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est par Haydée que la Chambre a été instruite de la trahison de son père.

“他父逆罪是海黛去告诉贵族院。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il était chargé, en chef, de la correspondance relative au fameux procès avec l’abbé de Frilair, M. Pirard l’avait instruit.

他还负责和德·福利莱神甫那桩著名讼案通信工作。这宗案子彼拉神甫告诉过他。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quelques négociants voulurent donc lutter contre ce monopole, en découvrant un autre détroit, et de ce nombre fut un certain Isaac Lemaire, homme intelligent et instruit.

有些商人要和这垄断作斗争,他们想另找一个海峡。其中有一个名叫依萨克·勒美尔,是个聪明而受过人。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Hélas ! monsieur, c’est moi-même, dit Paquette ; je vois que vous êtes instruit de tout.

“唉!先生,是呀。我看你什么都知道了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’était un homme instruit, qui aurait volontiers donné des renseignements sur les coutumes, l’histoire, l’organisation du pays indou, si Phileas Fogg eût été homme à les demander.

他是个有学识人。假如福克先生向他请话,柯罗马蒂会乐意把有关印度历史、风俗人情和社会组织情况告诉他

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Il ne suffit pas à un médecin appelé dans des cas de ce genre d’être instruit.

对这种情况下被请医生来说,仅仅有学问是不够

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Alors, il la regardait d’un regard froid de magistrat qui instruit le procès des femmes, de toutes les femmes, ces pauvres êtres !

这时他用一种法官式冷酷眼光看她,意在训斥这些女人乃至所有女人:这些窝囊人!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La séance est levée, messieurs, dit le président, et la cause remise à la prochaine session. L’affaire doit être instruite de nouveau et confiée à un autre magistrat.

“诸位,审问暂停,”审判长说,“本案延期到下次开庭办。案情当另委法官重新审查。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les manières gauches de ce jeune abbé cachent peut-être un homme instruit, dit à la marquise l’académicien qui se trouvait près d’elle ; et Julien en entendit quelque chose.

“在这个年轻神甫笨拙举止下面,也许掩藏着一个有学问人,”坐在侯爵夫人旁边院士对她说;而于连也隐约听见了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En effet, répondit Villefort, regardant son père avec étonnement, en effet, vous me paraissez bien instruit.

“真是这样!”维尔福惊奇地望着他回答,“你们消息看来确很灵通。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

N’est-il pas incroyable, dit la baronne, que lorsqu’on a un demi-million de fonds secrets à sa disposition on ne soit pas mieux instruit que cela ?

“一个至少有五十万秘密钱财可以动用人,”腾格拉尔夫人说道,“他消息竟会这样不灵通,这不是简直令人难以相信吗?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被绊住, 被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的, 被保护者, 被保全的, 被保险,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接