Pourquoi est-ce qu'en chinois le mot "oeuf" est utilisé dans tellement d'insultes ?
为多中文骂人的话都用“蛋”这个词?
Ce discours est une insulte au drapeau national.
这种说法是对国旗的侮辱。
Alors, comment former de bonnes insultes en français ?
,您如何用法语说脏话呢?
La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.
群众辱骂墨索里尼,朝他的尸体吐口水,开枪。
Elles auraient aussi fait constamment l'objet d'insultes et de menaces.
据说她们还经常受到污辱和威胁。
La communication concernait un citoyen danois d'origine pakistanaise qui déclarait avoir été victime d'insultes racistes.
该来文涉及一位巴基斯坦裔的丹麦公民,他声称是种族污辱的受害者。
Puis, après une période de huit mois, il avait été arrêté pour insultes aux autorités.
八个月以后,他们将他逮捕,指控他侮辱“索里兰”政。
De plus, l'article 26 de la loi sur la responsabilité civile prévoit la possibilité d'une réparation pour insulte.
而且,根据《丹麦民事责任法》第26条,不可能为侮辱给予赔偿。
Une misère aussi extrême est une insulte à toute l'humanité.
这种极其糟糕的状况违背了我们的共同人性。
Des insultes contre sa famille ?
是对他家人的侮辱?
Contrairement au chinois, le français utilise très peu les oeufs dans les insultes ou les phrases agressives.
法语不是像中文似的,我们法国人很少用蛋作骂人的话。
Dans le cas Tencent-Qihoo, les deux parties ont ignoré les lois et se sont lancé des insultes réciproques.
在腾讯-奇虎事件中,双方无视法律,相互揭短。
Lorsqu'ils parlent d'aide, ils nous insultent.
当他们谈到援助时,他们是在侮辱我们。
Tout de suite après l'adoption de chaque résolution, Israël la rejette, accuse et abreuve d'insultes l'Organisation.
在每一项决议通过之后,以色表示拒绝,对联合国组织横加指责并且大肆侮辱。
L'article 295.A applique les mêmes sanctions pour toute insulte ou intention d'insulter visant les croyances et sentiments religieux.
第295. A条规定,对于任何侮辱或企图侮辱宗教信仰和宗教感情者给予同样的惩罚。
Ces crimes sont des insultes aux normes, aux règles et à la conscience collective de la communauté internationale.
这些罪行严重冒犯国际社会的准则、规范和集体良知。
Et je pense que ce qui a été décidé aujourd'hui vient ajouter à tout cela insulte et préjudice.
我认为,在这方面,今天在这里所开始的活动是对各位进一步的侮辱。
Les femmes devraient être en mesure de demander des conseils en un endroit confidentiel sans crainte d'intimidation et d'insultes.
妇女应能在不担心恫吓和辱骂的保密地点请求咨询。
La loi fédérale sur l'emploi des enfants et des jeunes prohibe toute forme de châtiment physique et d'insultes graves.
《联邦儿童和青少年雇用法》禁止任何形式的体罚和严重的言语侮辱。
Trop de membres du personnel sont soumis quotidiennement à des insultes, au harcèlement sexuel et à diverses formes de persécution.
每天都有太多的工作人员受到口头凌辱和骚扰,包括性骚扰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et quand l'insulte remplace la conversation, ça veut dire qu'on va dans la mauvaise direction.
当侮辱取代了对话时,意味着我们正在朝方向前进。
Alors, elles les insultent, se moquent d'eux ou… les frappent.
所以些人会侮辱同性恋者、嘲笑他们,者… … 打他们。
Si tu entends des insultes, tu dois en parler à un adulte.
如果你听到了侮辱性话语,你应该告诉大人。
Vous voyez un point commun à toutes ces insultes ?
你们发现些脏话共同点了吗?
Et verbale ou psychologique, quand elle prend la forme de menaces ou d'insultes à répétition.
以及语言心理上欺凌,受害者会受到反复威胁侮辱。
C'est pas une grosse insulte, mais quand même c'est pas très sympa.
它侮辱性程度不很高,但还不太好。
Bien sûr, c'est très familier, c'est vulgaire, mais c'est pas non plus une insulte.
当然,非常通俗,很粗俗,但也不侮辱。
Éh ho ! Ça va, je comprends pas tout mais m'insulte pas non plus.
噢!我什么都不懂,但也不要侮辱我。
Encore de nouvelles insultes à examiner, et toujours à cause de ma femme !
“又番污辱需要查明,而且还因为我妻子!”
C'est une insulte à notre patrimoine, à notre culture, à notre gastronomie, à nos fromages.
对我们遗产、文化、美食和奶酪侮辱。
Ça peut être une insulte. – C’est vulgaire en plus.
种侮辱。-很俗。
Pourtant, il reçoit des menaces de mort, des coups de téléphone anonymes, des insultes.
然而,他收到了死亡威胁、匿名电话和侮辱。
A-t-on jamais vu des tantes pareilles qui insultent l’ouvrier !
谁见过般下作人,竟敢污辱个工人!”
Le tigre les insultes, mais les enfants lui jouent encore un tour.
老虎咒骂着他们,孩子们看到又想捉弄他次。
Est-ce que recourir à l'insulte, c'est être civilisé ?
侮辱人文明行为吗?
Une sacrée insulte pour la cité épiscopale vieille de 14 siècles !
对座拥有14个世纪历史主教城市侮辱!
L’attitude des camarades l’exaspérait, il en arriva aux insultes directes.
同伴们依然冷漠态度把他气坏了,他终于破口大骂起来。
Il semblait considérer comme une insulte personnelle la révélation de la véritable identité de Croûtard.
罗恩脸板着,他似乎把斑斑真实身份当作对他个人侮辱。
Hermione lança à Ron un regard sévère mais ne releva pas l'insulte faite à Kreattur.
赫敏气呼呼地瞪着罗恩,但她对罗恩样轻视克利切并没有作更多表示。
– Nous estimons qu'il s'agit là d'une terrible insulte, l'humaine !
“我们认为个莫大污辱,人类!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释