有奖纠错
| 划词

Comment ça se fait que tu as commencé à insulter les gens ?

你怎么起人来了?

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas une raison pour m'insulter !

这不是侮辱我的理由!

评价该例句:好评差评指正

On l'a insulté, il n'a pas cillé.

别人辱骂了他, 他声不吭。

评价该例句:好评差评指正

Il a même directement insulté deux de mes colocataires de la sorte.

他甚至用同样的方式辱骂另外两个房客。

评价该例句:好评差评指正

Elles auraient été battues, insultées et menacées de représailles au cas où elles signaleraient l'incident.

据说她们受到了殴打和污辱,并受到威胁说不许报告此事。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'article 16 de la loi sur l'enseignement obligatoire, il est interdit d'insulter ou d'agresser les enseignants.

《义务教育法》第l6条规定:“禁侮辱、殴打教师,禁学生”。

评价该例句:好评差评指正

Agir ainsi revient à insulter non seulement les femmes mais le genre humain tout entier.

这不仅是对妇女的侮辱,而且是对整个人类的侮辱。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait reçu des coups, notamment de matraque, et aurait été insulté par des enquêteurs.

据称,他曾遭侦人员的殴打,特别是用警棍的殴打和辱骂

评价该例句:好评差评指正

Une garde était arrivée et les avait insultées.

名女看守过来把她们

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils parlent d'aide, ils nous insultent.

他们谈到援助时,他们是在侮辱我们。

评价该例句:好评差评指正

Durant cet interrogatoire, il est jeté au sol, reçoit des coups de pied et est insulté.

在审问时,他被推倒在地上,被脚踢并受到侮辱

评价该例句:好评差评指正

L'article 295.A applique les mêmes sanctions pour toute insulte ou intention d'insulter visant les croyances et sentiments religieux.

第295. A条规定,对于任何侮辱或企图侮辱宗教信仰和宗教感情者给予同样的惩

评价该例句:好评差评指正

Elle a été frappée avec des bâtons et des fils de fer, rouée de coups de pied, insultée et injuriée.

审讯者用木棍和电线抽打她、用脚踢她、并侮辱和嘲弄她。

评价该例句:好评差评指正

Ne me connaissent pas, s'il vous plaît ne prenez pas ces mots sales qui a été utilisé sur moi pour m'insulter.

不了解我就请不要拿那些肮脏的词语用在我身上那是侮辱我。

评价该例句:好评差评指正

3 Le requérant n'a pas subi de traitement inhumain pendant la première semaine, mais les gardes de sécurité insultaient régulièrement les détenus.

3 申诉人在第个星期里没有遭受不人道的待遇,但看守的卫兵经常侮辱囚徒。

评价该例句:好评差评指正

Il se souvenait aussi que personne n'avait insulté les Roms ni ne leur avait donné des coups de pied ou de poing.

他还回忆说,没有人侮辱、脚踢或拳打罗姆人。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où elle quittait l'aéroport de Tunis, deux policiers en civil l'auraient insultée et battue et lui aurait confisqué ses papiers.

据报道她离开突尼斯机场时,受到两名便衣警察的袭击,她遭到辱骂、挨打,并且证件遭没收。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats molestent, en effet, les travailleurs, qui sont parfois battus, arrêtés, insultés et forcés d'attendre sous un soleil brûlant pendant des heures.

以色列士兵对这些工人采取暴力行动,例如殴打、逮捕和侮辱他们,逼他们在烈日之下苦苦等候。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il leur a demandé de s'en aller, le frère de l'auteur s'est mis à crier, l'a insulté et a fait des gestes menaçants.

他要求他们离开时,提交人的兄弟开始叫喊,污辱他和O.T先生并作出威胁手势。

评价该例句:好评差评指正

Lors des attaques, les Janjaouid et les forces gouvernementales auraient fréquemment violé, brûlé et battu, insulté et humilié des civils et dénudé des femmes.

据报告,金戈威德民兵和政府部队在进攻期间经常强奸、焚烧和殴打平民、脱光妇女衣服、口头辱骂和侮辱平民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出道, 出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cette misérable vient d’insulter monsieur le maire.

“这贱人刚才侮辱了市长先生。”

评价该例句:好评差评指正
《权力的》法语版片段

Il arrive qu’un Khal se sent insulté par le peu d’esclaves qu’on lui donne.

有时候卡奥(多斯拉克人首领)觉得自己有失威严,因为进贡的奴隶太少。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Alors, elles les insultent, se moquent d'eux ou… les frappent.

所以这些人会侮辱同性恋者嘲笑他们,或者是… … 打他们。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais insulter quelqu'un pour ses croyances, non.

但因为某人的信仰而侮辱他们,这是禁止的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elles peuvent même les insulter et tenir des propos racistes ou sexistes.

甚至可能侮辱他们,并发表种族主义或性别歧视的言论。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Insulté par un joueur italien, le si doux Zidane réplique par un coup de tête.

性情温和厚的齐达内因不堪意大利某球员的辱骂而愤起还击,一头撞向对方。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

A-t-il réfléchi, lui, pour insulter mon père ?

“他在侮辱家父以前,可没有进行什么考虑。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

A-t-on jamais vu des tantes pareilles qui insultent l’ouvrier !

谁见过这般下作的人,竟敢污辱一个工人!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Partout où Harry apparaissait, on le montrait du doigt, on l'insultait à haute voix.

哈利不管走到哪里,人们都对他指指点点,而且说一些侮辱他的话时也并不把声音放低。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Vous aimez vous faire insulter ? Vous pleurez souvent le soir dans votre lit ?

喜欢被侮辱上的时候会在床上哭嘛?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Monsieur, vous insultez à la majesté de la justice.

“先生,您藐视法律的尊严。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elles entouraient le cadavre encore chaud, elles l'insultaient avec des rires.

她们围着还没冷却的尸体,嘲笑着辱骂着他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Non, répondit Harry qui pensa au professeur Trelawney et se sentit insulté.

“没有。”哈利说,想到特里劳妮教授,觉得受了侮辱

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ne t'avise pas d'insulter ma mère, Potter !

竟敢侮辱我妈妈,波特。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cette fois, il n'y avait plus de doute, d'Artagnan était réellement insulté.

这一回确凿无疑了,达达尼昂觉得真是受到了侮辱

评价该例句:好评差评指正
《乱世佳人》音乐剧

Un Sudiste: Mes amis! Les Yankees nous insultent!

朋友们!北佬竟辱骂我们

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'idée est assez claire : la personne insultée subit une pénétration.

这个意象相当清晰:被侮辱的人受到了侵犯。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cachés derrière l'écran, certains osent plus facilement se moquer et s'insulter que dans la « vraie » vie.

隐藏在屏幕后面取笑和侮辱别人,比在“现实”生活中更容易。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils demandaient une rançon pour le libérer, mais quand César a appris la somme exigée, il a été insulté.

他们要求用赎金赎回他,但当恺撒知道了需要的金额,他感觉受到了侮辱

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les partenaires violents peuvent t'avoir traité de stupide ou d'ignorant, ou t'avoir insulté sur un ton faux et affectueux.

暴力的伴侣可能会说愚蠢或无知,或者用一种虚假而深情的语气侮辱

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出价最高人, 出嫁, 出尖, 出将入相, 出街, 出界, 出借, 出借书籍, 出警, 出境,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端