有奖纠错
| 划词

Elle risque de rester la cible d'attaques insurrectionnelles perpétrées par Al-Shabaab.

特派团可能仍将是青年党叛乱袭击的重点。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 1, les mots « ou autre » devraient donc être insérés après le mot « insurrectionnel ».

因此,第1款中的“或其他运动”词应放在“叛乱”之后。

评价该例句:好评差评指正

La pratique diplomatique reconnaît systématiquement que le comportement d'un mouvement insurrectionnel ne peut être attribué à l'État.

外交事件在承认叛乱运动的有害行为能归于国家方面表现出高度的致。

评价该例句:好评差评指正

Les Philippines sont actuellement engagées dans des processus de paix avec deux mouvements séparatistes et trois groupes insurrectionnels.

菲律宾经与两个分裂主义运动和三个叛乱群体的和平进程仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation et la reconstruction constituent la seule solution viable à l'instabilité et à la violence insurrectionnelle.

和解和重建是平暴力叛乱、久办法。

评价该例句:好评差评指正

Les Philippines sont actuellement engagées dans des processus de paix avec deux mouvements séparatistes et trois groupes insurrectionnels.

菲律宾经与两个分裂主义运动和三个叛乱群体的和平进程仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Guatemala propose donc d'insérer les mots « ou autres » après le mot « insurrectionnel » au paragraphe 1.

他因此建议在第1款在“叛乱”之后添加“或其他”。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances exceptionnelles, l'article 10 prévoit l'attribution à l'État du comportement du mouvement insurrectionnel ou autre ayant abouti.

在这类例外的情况下,第10条规将未成功的反叛运动或其他运动的行为责任归为国家。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à une date récente, le Myanmar a dû faire face au défi que représentent les 18 groupes insurrectionnels armés.

直到最近,缅甸还面对18个武装叛乱团伙构成的挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'article 10 a trait à un cas particulier, à savoir la responsabilité, dans certaines circonstances, à raison du comportement d'un mouvement insurrectionnel.

第10条载述在界情况下为叛乱运动的行为承担责任的特殊情况。

评价该例句:好评差评指正

On notera que, à sa neuvième session, la Commission mixte a demandé aux forces insurrectionnelles d'évacuer Labdu, Ishma, Qreida et Marla).

请注意,联合委员会第九次会议要求叛军撤出Labdu、Ishma、Qreida和Marla。

评价该例句:好评差评指正

Il est communément entendu et reconnu que les groupes insurrectionnels, au Myanmar, recrutent et utilisent sur une grande échelle les enfants soldats.

缅甸反叛团体广泛招募和使用儿童士兵,这已是广为人知并被确认的事实。

评价该例句:好评差评指正

En vertu des actes d'engagement, une nouvelle loi d'amnistie concernant les « actes de guerre et les mouvements insurrectionnels » est en cours d'élaboration.

目前正在根据《承诺书》,制订项“战争行为和叛乱运动”的新的大赦法。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été témoins d'un niveau d'activités insurrectionnelles et terroristes sans précédent, en particulier dans les provinces volatiles du sud et de l'est.

我们看到的是叛乱和恐怖活动达到空前的水平,特别是在动荡的南部和东部各省。

评价该例句:好评差评指正

Le comportement d'un mouvement insurrectionnel qui devient le nouveau gouvernement d'un État est considéré comme un fait de cet État d'après le droit international.

成为国新政府的叛乱运动的行为应视为国际法所指的该国的行为。

评价该例句:好评差评指正

Le comportement d'un mouvement insurrectionnel qui devient le nouveau gouvernement d'un État est considéré comme un fait de cet État d'après le droit international.

成为国新政府的叛乱运动的行为应视为国际法所指的该国的行为。

评价该例句:好评差评指正

Le comportement d'un mouvement insurrectionnel qui devient le nouveau gouvernement de l'État est considéré comme un fait de cet État d'après le droit international.

成为国新政府的叛乱运动的行为应视为国际法所指的该国的行为。

评价该例句:好评差评指正

En effet, l'entité qui avait auparavant les caractéristiques d'un mouvement insurrectionnel ou autre est devenue le gouvernement de l'État pour la création duquel elle luttait.

实际上,以前曾具有反叛运动或其他运动特征的同实体现已成为它通过斗争而建立的国家的政府。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le mouvement insurrectionnel, en tant que nouveau gouvernement, remplace le gouvernement précédent de l'État, l'organisation dirigeante du mouvement insurrectionnel devient l'organisation dirigeante de cet État.

(5) 在反叛运动作为新政府取代了国家的原先政府的情况下,反叛运动的统治组织成为该国的统治组织。

评价该例句:好评差评指正

À l'article 10, le lien établi entre la conduite d'un mouvement insurrectionnel et la responsabilité d'un nouvel État issu de ce mouvement semble être inconditionnel.

她质疑第10条草案对个叛乱运动的行为与叛乱后成立的新国的责任之间所建立的显然没有限制的联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réunisseuse, réusiner, réussi, réussinite, réussir, réussite, réutilisable, réutilisation, réutiliser, revaccination,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 20143

Donc effectivement cela pourrait amener à une fracture d'une partie de l'armée qui pourrait rejoindre la lutte sociale à caractère insurrectionnel. C'est ce que les dirigeants doivent craindre et qu'ils tentent d'éviter par tous les moyens.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


revanchiste, revaporisation, rêvasser, rêvasserie, revdanskite, revdinite, rêve, rêvé, revêche, réveil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接