有奖纠错
| 划词

Un soutien juridique de ce type est également assuré à chaque quartier général interarmées ou multinational.

这种法律支持也在各联合和多国总部提供。

评价该例句:好评差评指正

Le manuel interarmées des forces britanniques sur le droit des conflits armés a été publié en juillet 2004.

瑞典积极推动在欧洲联盟主持下,危机管理活动中对国际人道主尊重。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, l'Argentine s'est dotée du Centre argentin de formation interarmées aux opérations de maintien de la paix.

在这方面,阿根廷建立了阿根廷联合维持和平动训练中心。

评价该例句:好评差评指正

Dans les opérations interarmées, le système de planification et d'exécution des opérations interarmées (JOPES) constitue la principale méthode de planification.

在联合动中,主要计划方法是联合动规划和系统。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau opérationnel, le Groupe de travail du choix des objectifs interarmées a été créé en tant qu'organe supplémentaire de planification.

在作战层面上,设立了联合目标设定工作组,作为附加计划机构。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la pénurie de systèmes de commandement et de contrôle demeure une grande faiblesse des forces interarmées et du Ministère de la défense.

此外,指挥和管制制度不全,这依然是各军种和国防部一大弱点。

评价该例句:好评差评指正

Malgré plusieurs tentatives, les experts ne sont pas parvenus à vérifier si d'autres déclarations en douane effectuées par le même transitaire (Transit interarmées) concerneraient ce même fournisseur.

专家组几经努力,始终无法确定(从事军队间转运)同一转运商是否还提交了涉及该供货商其他海关申报。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les règlements, l'état-major interarmées et les départements militaires ont défini des orientations relatives au choix des cibles pour les forces armées des États-Unis.

关于章程问题,联合参谋部和各军部美国武装部队目标选择准则。

评价该例句:好评差评指正

Ils adhèrent aux obligations imposées par les traités, qui se retrouvent dans les directives d'application figurant tant dans les publications de l'état-major interarmées que dans celles des départements militaires.

美国遵守它条约要求,这反映在联合和军部出版物准则中。

评价该例句:好评差评指正

Trois réunions conjointes avec les pays fournissant des contingents et le Groupe de forces interarmées multinationales se sont tenues au cours de l'année depuis que le Japon assure la présidence du Groupe de travail.

在日本担任工作组主席这一年期间,已经与部队派遣国和多国联合部队举了三次联合会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni a créé une équipe juridique interarmées dans son Joint doctrine and Concepts Centre (centre interarmées de doctrine et de concepts) situé à Shrivenham dans le Wiltshire.

联合王国在威尔特郡什里佛纳姆学说和概念联合中心成立了一个联合军种法律小组。

评价该例句:好评差评指正

Le 28 mai, le président des chefs d'état-major interarmées a déclaré que l'armistice ne serait pas maintenu indéfiniment et qu'en conséquence, les troupes américaines en Corée du Sud devraient être équipées des nouveaux types d'armes.

28日,参谋长联席会议主席说,停战不会永远维持下去,因此,今后应向美国驻南朝鲜部队提供新型武器。

评价该例句:好评差评指正

Il peut ainsi veiller à ce que les principes énumérés soient reflétés dans toutes les doctrines militaires interarmées et dans tous les futurs concepts militaires interarmées.

这意味着联合王国确保所列各项原则反映在所有联合军事学说和今后军事概念中。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme avoir fourni et financé certains services médicaux à l'intention des réfugiés du camp de Rafha, bien que la direction de ce camp incombât au premier chef au Service des affaires des forces interarmées.

索赔人说,虽然拉夫哈难民营地工作主要由联合部队事务局负责,但索赔人还是为该营地难民提供了某些医疗服务并支付了有关费用。

评价该例句:好评差评指正

D'autres déclarants ont fait état de procédures de supervision analogues, conduites par un département du droit international humanitaire ou une direction des affaires juridiques au sein des forces armées, ou encore une équipe de juristes interarmées.

另一个答复国叙述了类似监督程序,由国际人道主法律部或武装部队内法律事务厅或联合军种法律小组进监督。

评价该例句:好评差评指正

Sous la présidence du Japon, le Groupe de travail plénier sur les opérations de maintien de la paix du Conseil de sécurité a tenu une réunion conjointe avec les pays fournissant des contingents et le Groupe de forces interarmées multinationales.

在日本担任主席期间,安全理事会维持和平工作组曾经与部队派遣国以及多国联合部队举了联合会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Service intégré de formation a pris contact avec le Centre de formation interarmées au renseignement de Strasbourg (France), qui a accepté de traduire tous les modules de formation générique et les modules de formation standard, de l'anglais en français.

综合培训处还同法国斯特拉斯堡法国联合情报培训中心联系,后者同意将所有通用培训单元和标准培训单元从英文翻译成法文。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre argentin de formation interarmées aux opérations de maintien de la paix intègre également dans sa doctrine une perspective soucieuse d'égalité entre les sexes, aussi bien par rapport à la gestion que dans le contenu des formations qu'il dispense.

阿根廷联合维持和平动培训中心也把性别观点纳入其教学、管理及提供培训中。

评价该例句:好评差评指正

Les cycles d'enseignement destinés aux militaires sont assurés par des instructeurs et professeurs de l'Académie interarmées, ainsi que par des instructeurs d'autres établissements d'enseignement militaire relevant du Ministère de la défense et par des experts du Comité international de la Croix-Rouge.

联军学院教员、国防部开办其他军事院校代表以及红十字国际委员会专家。

评价该例句:好评差评指正

Le commandant du Groupe de forces interarmées multinationales, agissant en qualité de commandant de la Force multinationale intérimaire (FMI), présente, conformément au paragraphe 9 de la résolution 1529 (2004), le rapport d'activité qui suit, portant sur une période de 60 jours.

多国联合部队指挥官(作为多国临时部队指挥官)按照第1529(2004)号决议第9段,提交这份60天报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


镀锡线, 镀锡圆盆, 镀锌, 镀锌槽, 镀锌车间, 镀锌脆性, 镀锌的, 镀锌钢板, 镀锌工, 镀锌铁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语 2016年

L'état-major interarmées sud-coréen a précisé que le missile à moyenne portée avait été tiré à 5h55 heure locale (20h55 GM, jeudi) depuis la région de Sukcheon (ouest).

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016年

Le président chinois, Xi Jinping, a inspecté mercredi le centre de commandement des combats interarmées de la Commission militaire centrale, appelant à établir un système de commandement des combats interarmées à la chinoise.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2021年4月

Devenu commandant en chef des forces armées du nord, il aide le rebelle Hissène Habré à ravir le pouvoir à Goukouni Oueddei en 1982, puis devient colonel, chef des armées adjoint et se forme à nouveau en France à l'école de guerre interarmées.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 蠹弊, 蠹虫, 蠹鱼, , 端板, 端包, 端孢子虫亚纲, 端部, 端部效应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接