A déterminer par le Groupe de travail intersessions.
拟由船舶拆解事项休会期小组予以。
Le thème devait être arrêté lors des réunions intersessions.
主题事项将在闭会期会议。
Le thème devrait être arrêté lors des réunions intersessions.
La Réunion d'experts marque le début officiel du nouveau programme de travail intersessions.
专家会议标志着新的跨部门方案的正式启动。
À cette fin, elle autorisait la Sous-Commission à créer un groupe de travail intersessions.
为此,委员会授权小组委员会设立个闭会期组。
Le groupe rendra compte au Comité des résultats des travaux préparatoires effectués pendant l'intersession.
队将向委员会介绍其在闭会期的准备情况。
Nous comptons poursuivre nos consultations informelles avec les délégations pendant l'intersession sur les deux questions.
我们打算在闭会期继续就《裂变材料停产条约》和地雷同些代表团继续进行非正式磋商。
Nous considérons que les consultations ouvertes qu'il a convoquées durant l'intersession ont été particulièrement utiles.
我们认为,他在闭会期召集的公开协商尤其有益。
La Commission a organisé trois groupes d'étude intersessions.
委员会举行了三次闭会期小组讨论会。
Le Programme d'intersession permettra de renforcer davantage cette coopération.
《闭会期方案》将进步加强此类合。
Les réunions intersessions ont été organisées de la même manière.
也本着同样的精神,组织若干闭会期会议。
Elle tient régulièrement des réunions intersessions à composition non limitée.
委员会期举行不限成员名额的闭会期会议。
Une aide avait également été accordée pendant la période intersessions.
信托基金还为委员会闭会期会议提供了援助。
L'utilité de la poursuite des travaux intersessions a été notée.
会议注意到开展闭会期的好处。
Plusieurs facteurs limitent l'efficacité des travaux intersessions de la Commission.
有几个因素限制了委员会闭会期的有效性。
Tous les membres du Bureau ont participé à la réunion intersessions.
主席团全体成员参加了闭会期会议。
La réunion intersessions a eu lieu à l'hôtel Ratonda, à Vilnius.
闭会期会议在维尔纽斯Ratonda旅馆举行。
L'idée d'organiser des consultations informelles intersessions a été appuyée.
与会者支持举行闭会期非正式协商会议的想法。
Celle-ci envisageait également de tenir d'autres réunions pendant la période intersessions.
他说,小组委员会还正在研究是否在闭会期举行额外会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释