有奖纠错
| 划词

1.Elle se rendra donc directement dans les intestins dont la fonction principale est l'assimilation.

1.紧接着它将要直接进入肠道,其主要职能是同化。

评价该例句:好评差评指正

2.Une balle lui a transpercé l'intestin.

2.颗子弹打穿了他的肠子。

评价该例句:好评差评指正

3.La diarrhée est une maladie de l'intestin.

3.腹泻是种肠道疾

评价该例句:好评差评指正

4.Il y a des luttes intestines pour le poste de président.

4.职,内部竞争激烈

评价该例句:好评差评指正

5.Certaines études scientifiques rapportent qu'une fois ingérées, les nanoparticules sont excrétées efficacement par l'intestin.

5.些科学研究报告,吸收后,纳米粒子通过小肠高效地排出。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.

6.我们兄弟间自相血腥残杀感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous espérons que cet accord mettra un terme aux querelles intestines meurtrières entre Palestiniens.

7.我们希望这项协议将结束巴勒斯坦人之间致命的内讧。

评价该例句:好评差评指正

8.Ces partis semblent bien plus engagés dans des querelles intestine que dans le dialogue intercongolais.

8.他们卷入内部纠,而不是参加刚果人的话。

评价该例句:好评差评指正

9.Les violences intestines au sein de l'ALS aggravent encore les abus que subissent les civils.

9.苏丹解放军内部的暴力事件增加了平民遭受的虐待。

评价该例句:好评差评指正

10.Dans l'autobus et autour de celui-ci gisaient des têtes, des cerveaux et des intestins.

10.汽车内外片狼籍,头颅、脑髓和内脏四处可见。

评价该例句:好评差评指正

11.Les États-Unis s'inquiètent également des luttes intestines qui ont lieu au sein des partis albanais.

11.此外,美国很关切阿族各派之间的争

评价该例句:好评差评指正

12.Il signifiait anarchie et luttes intestines.

12.它意味着无政府状态和内

评价该例句:好评差评指正

13.Nous représentons une zone de paix dans un monde affligé par les guerres intestines et internationales.

13.个由于兄弟相残和国际争而四分五裂的世界上,我们地区是个和平区。

评价该例句:好评差评指正

14.Il existe désormais une chance exceptionnelle de faire renaître un pays détruit par une longue guerre intestine.

14.正提供个独无二的机会,以实现个被漫长的相互残杀争毁灭的国家的新生。

评价该例句:好评差评指正

15.Les combats entre factions et entre ethnies et les guerres intestines font une énorme tache sur le paysage.

15.派别争斗以及种族甚至自相残杀的冲突该国大部分地区存

评价该例句:好评差评指正

16.Elle est une terre d'accueil pour les réfugiés venus des États voisins en proie à des luttes intestines.

16.坦桑尼亚收容了逃离邻国内的难民。

评价该例句:好评差评指正

17.Dans le sud, l'autorité restreinte du Gouvernement national de transition a encore été érodée par des luttes intestines.

17.南部,临时国民政府享有的有限的权力由于内部纠而被进步削弱。

评价该例句:好评差评指正

18.Une guerre intestine ou un conflit dans un pays donné a des répercussions sur d'autres pays de la région.

18.个国家的内或冲突影响到该地区其他国家。

评价该例句:好评差评指正

19.Ces causes s'étendent de l'héritage historique aux luttes intestines pour le pouvoir qui sont motivées par des raisons économiques.

19.这些根源包括从历史遗留的问题到内部权利争斗和经济动机。

评价该例句:好评差评指正

20.L'Afrique est le continent qui, en raison de son niveau de développement, peut le moins se permettre des luttes intestines.

20.鉴于其发展水平,非洲是最经受不起内乱的大陆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等吃水船, 等磁的, 等磁力线图, 等磁线, 等次, 等待, 等待(耐心), 等待点, 等待良机, 等待某人送某物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你问

1.Le reste atterrit dans notre gros intestin, le terminus du processus de digestion.

其余最终进入大肠,这是消化过程终点。

「你问答」评价该例句:好评差评指正
你问

2.Cette bouillie passe ensuite dans l'intestin grêle où notre corps filtre d'importantes substances nutritives.

然后这些成糊状东西进入小肠,小肠是身体过滤重要营养物质地方。

「你问答」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

3.Quel est son intestin ? c’est son égout.

肠子是什么?那就是它下水道。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

4.Ils me font des produits pour les intestins.

他们给做了一些肠胃用品。

「C'est la Vie !」评价该例句:好评差评指正
Édito B1

5.L'avocat, par exemple, moi j'appelle ça le baume des intestins.

比如说牛油它称为清肠

「Édito B1」评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

6.Hâpy, à tête de babouin, recevait les poumons, tandis que Qébéhsénouf, à tête de faucon, gardait les intestins.

Hâpy,狒狒罐子,里面装着肺,以及Qébéhsénouf,罐子里装着肠子。

「硬历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Easy French

7.C'est une sorte d'inflammation chronique des intestins.

这是一种慢性肠道炎症。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Food Story

8.Mais ce morceau d'intestin de porc coûte cher.

但是这种猪肠很贵。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

9.Notre intestin est peuplé de centaines de milliards de bactéries.

肠道里存在着数千亿细菌。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

10.C'est simplement pour que leurs intestins soient vides.

这只是为了让它们肠道保持空虚。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

11.Plus sérieusement, l’artichaut est riche en inuline, une fibre alimentaire dont se régalent des bactéries présentes dans nos intestins.

认真地说,洋蓟富含菊粉,这是一种膳食纤维,由肠道细菌进行消化。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

12.Une altération de la flore intestinale, appelée dysbiose, a pour conséquence de provoquer des gaz dans l’intestin.

肠道菌群改变,称为失调,会在肠道内产生气体。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
动物世界

13.En partie grâce à leurs reins et leurs intestins qui retiennent l'eau.

一部分原因是它们腰和能保持水分。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

14.Dans tous les cas, on doit tirer une partie de l'intestin ou du rectum.

这些状况下 医生都需要将一段肠管或直肠拉出来。

「法国人体科学讲堂」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

15.Pourquoi faire ? pour rien. Au moyen de quel organe ? au moyen de son intestin.

为什么要这样做?什么也不为。通过什么器官?通过它肠子

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

16.En plus, un antibiotique mal utilisé peut s’en prendre à de bonnes bactéries, celles de notre flore intestine par exemple.

此外,用错抗生素可能会消灭益菌,比如菌丛。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

17.Dans ce cas, les aliments passent directement de l’œsophage à l’intestin grêle.

在这种情况下,食物直接从食道进入小肠。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

18.Les Libéraux n'avaient aucun sujet de débats intestins en se trouvant loin du pouvoir et de ses grâces.

自由党政权不在手中,没有好处,也就没有引起内讧题目。

「幻灭 Illusions perdues」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

19.Cette digestion est due à l'action de micro-organismes, bactéries et protozoaires présents à l'intérieur de certains intestins d'animaux.

这种消化是由于某些动物肠道内,存在微生物、细菌和原生动物作用。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

20.Bon, si vous avez des problèmes au niveau des intestins, souvent on dit : j’ai une gastro.

好,如你们肠道有问题,通常人们会说:有肠胃炎。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等分割区, 等分子混合物, 等分子性, 等份, 等风速线, 等浮电缆, 等幅报, 等幅波, 等幅波振荡, 等幅面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接