有奖纠错
| 划词

Cela permettra également de réduire le renvoi des invendus à la fin de la saison des ventes.

这也将有助于减少销售季节末未售产品的退回。

评价该例句:好评差评指正

Les produits finis invendus de la campagne en cours qui ne sont pas reportés sur la campagne suivante sont inscrits au poste « profits et pertes ».

私营部门司的政策是在第一个推销年度末减未售出贺卡和过时礼品的账面价值,在第二个推销年度末减所有其他礼品的账面价值。

评价该例句:好评差评指正

Les soldes sont les seuls moments où les commerçants peuvent vendre à perte, afin d'écouler leurs invendus et faire de la place à la nouvelle collection.

大拍卖是商家可以亏损销售的唯一时期,以便卖掉没有售出的商品,并为新货腾出地方。

评价该例句:好评差评指正

Les responsabilités des comités nationaux n'étaient pas clairement définies s'agissant des ventes en consignation d'articles reçus de l'UNICEF et des modalités de communication de l'information concernant l'écoulement des invendus et les écarts décelés dans les inventaires.

儿童基金会国家委员会于儿童基金会送交的寄售货物的责任以及在处理产品和库存差额会计核算方面的责任不够明确。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité juge que le fait d'utiliser les prix de vente pratiqués par les pays producteurs pendant l'occupation du Koweït par l'Iraq pour évaluer le pétrole brut et les produits pétroliers invendus conduit à une surestimation des pertes.

小组的结论认为,使用伊拉克占领期间通行的GSP计算未出售的原油和炼油产品价值造成多报损失。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'Administration postale, les articles philatéliques en cause étaient des invendus en principe destinés à être mis au rebut, mais dont l'intérêt en tant que vestiges du passé de l'Organisation lui interdisait de se défaire selon la procédure normale.

邮政管理处表示,集邮资料被指定为可支配的剩余资源,这些物项作为联合国遗产和传统的殊性质,不必遵守标准处理程序。

评价该例句:好评差评指正

Les cartes et les produits datés invendus à la fin de la première année de la campagne et tous les autres produits à la fin de la deuxième année de la campagne sont inscrits au poste « profits et pertes ».

私营司的政策是,未能售出的贺卡和有日期的产品在第一个促销年年底予以减,所有其他产品在第二个促销年年底减

评价该例句:好评差评指正

Si un partenaire de vente ne présente pas un état des recettes et dépenses provisoire à temps pour la clôture de l'exercice, le produit brut est inscrit sur la base des livraisons au partenaire de vente en question pour l'année, déduction faite d'une provision pour invendus.

如有某一销售伙伴未及时提交临时收入和支出报告以供年底结账,则根据已交付该销售伙伴的货物账,扣除未出售货物付款

评价该例句:好评差评指正

Outre les prescriptions qui viennent d'être citées, on a signalé également d'autres exigences plus lourdes qui sont imposées par la plupart sinon tous les supermarchés, notamment les primes de référencement (inscription au catalogue), les conditions de paiement défavorables, l'exigence de rachat des invendus et les déductions sur recettes afin de compenser la freinte.

除了上述要求之外,还报道了大多数――即使不是所有――超级市场提出的其他各种繁重要求,包括箱位费、不利的付款条件、要求购回未售出的商品并减少回扣以抵消损耗。

评价该例句:好评差评指正

Pour améliorer encore le service clientèle, le Service prévoit de collaborer plus étroitement avec les comités nationaux afin de revoir l'ensemble de la chaîne d'approvisionnement et de trouver de nouvelles façons d'automatiser les différentes étapes des opérations, de la passation des commandes à leur envoi et à la gestion des invendus, et d'améliorer l'efficacité requise.

为进一步改善客户服务,业务支助处打算与国家委员会更紧密合作以审查整个供应链并确定新办法;使从订货到交货到退货存货管理的各个业务阶段自动化并提高其效率。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


reclusion, réclusion, réclusionnaire, récnrrent, recodage, recogner, récognitif, récognition, recoiffer, recoin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Coup de pouce pour la planète

Dons solidaires récupère des stocks, des produits non alimentaires, neufs et invendus, et les redistribue.

团结捐赠组织回收非食库存。新卖出去东西重新进行销售。

评价该例句:好评差评指正
法国业故事

Un bazar à petit prix, détaillant des stocks d'invendus issus de surplus ou de faillites.

一家以低价出售杂货店,销售来自过剩库存或破产清算滞销

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Des produits à moitié prix, des invendus que le gérant récupère auprès de ses fournisseurs.

半价,经理从供应那里收集售出

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elles se sont retrouvées dans cet entrepôt avec un tas d'autres invendus de toute sorte.

们最终带着一堆其各种售出来到了这个仓库。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Aujourd'hui, de nombreuses grandes surfaces donnent leurs invendus alimentaires aux plus démunis.

今天,许多超市将售出食物送给最贫困人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Donner des stocks entiers de produits neufs invendus, la démarche est rare chez les industriels.

提供全部未售出新产库存这种方法在制造见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Si les invendus donnés par les industriels sont stables, les particuliers donnent beaucoup moins.

- 虽然制造捐赠未售出稳定,但个人捐赠得多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Des vêtements dont plus personne ne veut, des invendus et des dons.

没人要衣服、售出和捐赠

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Le Parlement européen vient d'interdire la destruction des vêtements neufs invendus.

欧洲议会刚刚禁止销毁售出新衣服

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Depuis 1 an, en France, la loi interdit de jeter les invendus.

去年,法国法律禁止丢弃售出

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Chaque année, elle se retrouve avec 3 millions de vêtements invendus.

每年,她都会发现自己有 300 万件衣服售出

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

On vend les invendus de l'année dernière.

我们正在出售去年售出

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Leur entreprise collecte les invendus partout en France, comme pour ce fabricant.

公司在法国各地收集售出,就像这家制造一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Faute d'une demande suffisante, ils doivent trouver des solutions pour écouler leurs stocks d'invendus.

由于需求不足,们必须想办法处理未售出库存

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Elle va repartir avec plus de 5 kg de nourriture, essentiellement des invendus collectés par l'association.

- 她将带着超过5公斤食物离开,主要是协会收集售出

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

Les images avaient choqué le public, celles d’un reportage montrant des produits neufs détruits, parce qu’invendus.

这些图像震惊了公众,一份报告显示新产被摧毁,因为未售出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Il transforme en fils des vêtements invendus en fin de vie venus de toute l'Europe.

将欧洲各地报废未售出衣服转化为纱线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les organisateurs ont dû diviser par 2 le prix des derniers tickets invendus pour la course.

组织者不得不将最后售出比赛门票价格减半。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Des prix bradés qui permettent aussi aux commerçants de déstocker les invendus et d'éviter le gaspillage.

- 议价还允许贸易去库存未售出并避免浪费。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le Conseil de l'UE a adopté hier le principe d'une interdiction de détruire des vêtements neufs invendus.

欧盟理事会昨天通过了禁止销毁售出新衣服原则

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


récolter, récolteur, recombinaison, recombinaison de trous et d'électrons, recombinant, recombiné, recombiner, recombineur, recommandable, recommandataire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端