有奖纠错
| 划词

La surestimation des besoins en transport aérien est une marque d'irresponsabilité.

空运所需经费,预算编过多,证缺乏财务任。

评价该例句:好评差评指正

La chaîne des irresponsabilités à l'occasion de cette catastrophe écologique est consternante.

在这次生态灾难中,一连串的失职令人沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Elles proviennent de la culture dominante qui sème la haine, l'intolérance, l'avidité et l'irresponsabilité sociale.

这些价值观都来自于煽动仇恨、偏执、社会胡为的主导文化。

评价该例句:好评差评指正

Si le Conseil cède devant les pressions des États-Unis, il devra assumer les graves conséquences d'une telle irresponsabilité.

如果安理会屈服于美国压力,那么,它必须面对这种不负任行为的严重后果。

评价该例句:好评差评指正

Il est inacceptable que le coût de l'irresponsabilité de quelques privilégiés soit assumé par les dépossédés de la Terre.

由地球上的一无所有者承担由少数享有特权的人的不负任的行为造成的损失,是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Cette résolution du Conseil est la claire manifestation de l'irresponsabilité et de l'injustice des actions du Conseil de sécurité.

上述安全理事会决议不过是安全理事会不负不公平行动的证。

评价该例句:好评差评指正

La politique de l'autruche est une preuve d'irresponsabilité à l'égard de l'humanité actuelle et de toutes les générations futures.

因此,把头埋在沙子里反映了我们缺乏对今天的人类后代的任感。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, la communauté internationale se trouve face à une alternative claire: faire preuve d'irresponsabilité collective ou de maturité.

为迎接这一挑战,国际社会面临着确的选择:一种是集体不负任的态,一种是集体成熟的表示。

评价该例句:好评差评指正

La crédibilité du Conseil de sécurité diminue en raison de sa partialité et de son irresponsabilité s'agissant d'imposer des sanctions.

安全理事会在实施裁的问题上,行事偏袒,不负任,信誉正在下降。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de structures de participation et l'irresponsabilité gênent les collectivités locales pour garantir la viabilité de l'environnement et de la société.

由于缺乏参与机,使得社区在保证环境社会的可持续性方面相对无能为力。

评价该例句:好评差评指正

À cause de l'irresponsabilité des spéculateurs, des peuples entiers sont saisis d'angoisse au lendemain des désastres financiers successifs qui menacent l'économie mondiale.

由于投机者的不负任做法,世界各国民众都因为威胁世界经济的一系列金融灾难而饱受煎熬。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, dans nombre de pays, l'impunité et l'irresponsabilité, même pour les crimes internationaux les plus graves, compromettent sérieusement l'état de droit.

例如,在许多国家,对于甚至是最严重的国际犯罪也不予惩罚的文化不追究罪的做法,极大地破坏了法治。

评价该例句:好评差评指正

La convoitise et l'irresponsabilité de quelques-uns, conjuguées à la négligence politique de certains autres, a plongé le monde dans une situation de grande incertitude.

少数人的不负任,再加上其他一些人的政治疏忽,使得全世界陷入了极为不确定的局面。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes adultes de la communauté, caractérisent l'irresponsabilité paternelle comme étant une violence fréquente et grave.

社区的成年妇女认为父亲不负任也是一种常常发生的情节严重的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces plaintes portent essentiellement sur l'irresponsabilité des époux ou la violation du droit au travail des femmes.

大部分申诉涉及配偶不负任,或侵犯妇女的就业权利。

评价该例句:好评差评指正

La cupidité sans bornes et l'irresponsabilité sociale sont ainsi devenues le moteur de la culture dominante. Tout cela a fait de nous de véritables invalides moraux.

因此,得无厌无社会任感已经成为主导文化的主要动力,结果导致我们现在沦为名副其实的道德残缺者。

评价该例句:好评差评指正

Il faut noter que la complicité ou la tentative de complicité peut exister, même si l'auteur principal de l'infraction bénéficie d'une cause d'impunité ou d'irresponsabilité (mineur, aliéné).

纵使罪行的主犯有理由免受惩罚或免负任(未成年人、精神错乱者),共犯或共犯的意图仍然可以存在。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, certains n'ont pas compris correctement cette politique et continuent d'attendre qu'un Haut Représentant impose des solutions et camoufle leur incapacité d'aller de l'avant et leur irresponsabilité.

然而,有些人没有适当理解这项政策,而是继续等待高级代表强加解决方法,并掩饰他们缺乏进展不负任的错误。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des déclarations d'irresponsabilité pénale, la loi rend plus cohérent, plus efficace et plus transparent le traitement par l'autorité judiciaire des auteurs d'infractions atteints d'un trouble mental ayant supprimé leur libre-arbitre.

关于宣布无刑事任,该法律使得司法当局对患有精神疾病的没有自由意志的罪犯的处理更加一致、有效、透

评价该例句:好评差评指正

L'émergence d'ONG puissantes et les progrès des technologies de l'information font que les exemples d'irresponsabilité sociale font la une des médias, ce qui accroît le risque de perdre sa réputation d'entreprise.

由于出现了强大的非政府组织,同时在信息技术领域也取得了进展,这就意味着有关对社会不负任行为的案件会成为头版新闻,从而增加了企业的信誉风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


briartite, bribe, bric-à-brac, bricelet, bricetdebroc, brick, Brickellia, brickérite, bricolage, bricole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

En France, cette propagande développe plusieurs idées. Tout d'abord, l'irresponsabilité du déclenchement du conflit, les allemands sont les agresseurs.

在法国宣传了几种思想。首先,冲突爆发是不负责任的,德国人是侵略者。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quelles que soient ces tempêtes, l’irresponsabilité humaine y est mêlée.

不问这些风暴的性质如何,其中人负不了责任。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

L’irresponsabilité dont certains conducteurs font preuve au volant est à mes yeux, criminelle.

些司机的不负责任我都看在眼里,这些人都是有罪的人。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Bon, nous sommes d'accord : je plaide l'irresponsabilité de votre fils et j’insiste sur ses moments de crises incontrôlables.

好的,我们达成儿子们不负责任的做法我要提起诉讼, 而且我坚持认为,他的行为会引起无法控制的危机。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Bon, nous sommes d'accord : je plaide l'irresponsabilité de votre fils et j'insiste sur ses moments de crises incontrôlables.

-好的,我们同意:我为您儿子做无责辩护,我强调危机时刻无法控制。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Ça ne change pas grand-chose à votre irresponsabilité, jeune homme ! lui dit-elle en écrasant son mégot sur le goudron.

“不管怎么说,这都是很不负责的行为,年轻人!”她用脚蹍灭了扔在沥青路上的烟头,沃尔特说。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En ce qui concerne enfin le Colmateur Luo Ji, il a d'abord fait preuve d'irresponsabilité en dilapidant des fonds publics pour mener une vie hédonique, puis il s'est lancé dans un charlatanisme mystique proprement ridicule.

至于面壁者罗辑,他先是不负责任地用公共资源为自己营造享乐生活,其后又以可笑的神秘主义举动哗众举宠。”

评价该例句:好评差评指正
文学

Jonathan Livingston le Goéland, tu apprendras que l’irresponsabilité ne paie pas.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

El Partido Popular, la formation de Mariano Rajoy n'a pas tardé à réagir sur son compte twitter parlant d'un discours gravissime et d'une irresponsabilité sans limites.

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

D’autres critiques ont été exprimées, soutenant exactement le contraire, et l’irresponsabilité du gouvernement. Ces critiques diamétralement opposées pourraient indiquer une forme d’équilibre ou de proportionnalité chère à la CEDH.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Voilà pour cet exemple suédois, cette exception suédoise puisqu’au moment où nous nous parlons, les suédois ne sont toujours pas confinés même si des voix s’élèvent pour dénoncer la dangerosité et l’irresponsabilité de cette stratégie gouvernementale.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Oui, nous payons les frais, à la fois, d’une irresponsabilité des plateformes depuis une dizaine d'années maintenant et puis d’une complaisance coupable de la société qui n’a pas suffisamment de législateurs, qui n’a pas suffisamment régulé.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bridgeur, bridon, bridou, brie, briefer, briefing, brier v.t., Brieux, brièvement, brièveté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接