有奖纠错
| 划词

Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.

表示,不会向邻国派出部队。

评价该例句:好评差评指正

Moscou s'est félicité de l'Accord de Ouagadougou, conclu à l'initiative des parties ivoiriennes elles-mêmes.

莫斯科欢迎《瓦加杜古协定》,这是在科特迪瓦各党派自己倡议下达成

评价该例句:好评差评指正

L'Accord de Ouagadougou bénéficie dans son ensemble du soutien de la classe politique ivoirienne.

《瓦加杜古协定》得到科特迪瓦整个政治界总体支持。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une chance de faire aboutir le processus de paix ivoirien.

科特迪瓦和平进程有一线成功希望。

评价该例句:好评差评指正

Cette crise a eu des conséquences désastreuses sur l'économie et l'industrie ivoiriennes.

冲突对科特迪瓦济和工业影响是灾难性

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons instamment aux parties ivoiriennes d'accorder à la Mission l'appui et la coopération nécessaires.

我们请科特迪瓦各方给于该代表团必要支持与合作。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, plusieurs initiatives ont été lancées pour faire progresser le processus de paix ivoirien.

与此同时,采取了若干行动,来推动科特迪瓦和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Les parties ivoiriennes devraient saisir cette occasion pour relancer le processus de paix.

科特迪瓦各方应该充分利用这一倡议给重新启动和平进程所带来机遇。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de l'Assemblée nationale ivoirienne a assisté au sommet pour représenter le Président Gbagbo.

国民议会议长代表巴博总统出席了会议。

评价该例句:好评差评指正

Ce que les Ivoiriens attendent, c'est une véritable commission d'enquête.

科特迪瓦,是一个名副其实调查委员会。

评价该例句:好评差评指正

J'ai constaté un véritable vagabondage des ministres ivoiriens dans tous les pays.

我发现科特迪瓦部长们确实在全国各地游荡。

评价该例句:好评差评指正

Je leur demande de garder courage, d'avoir confiance dans la nation ivoirienne.

我请他们保持勇气,相信科特迪瓦这个民族。

评价该例句:好评差评指正

Il a également effectué des missions au Togo et en France sur la question ivoirienne.

对多哥和法国也作了类似访问。

评价该例句:好评差评指正

Je rappelle que l'État ivoirien n'a pas été partie prenante à cet accord.

我想要指出,科特迪瓦国家并不是这项协定缔约方。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement ivoirien a accepté d'accueillir une telle mission.

科特迪瓦政府同意成为这一特派团东道国。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces passeports, il est indiqué que les responsables de l'UNITA ont la nationalité ivoirienne.

据说安盟官员在这些护照上国籍为科特迪瓦

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais les assurer qu'ils trouveront auprès de la délégation ivoirienne une entière disponibilité.

我谨向他们保证科特迪瓦代表团全力支持。

评价该例句:好评差评指正

Grâce au mouvement féministe ivoirien, les violences faites aux femmes ne sont plus banalisées.

由于科特迪瓦国内妇女运动,对妇女暴力问题不再被轻视。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès seront donc fonction de la volonté et de la détermination des dirigeants ivoiriens.

因此,能否取得进展取决于科特迪瓦领导意愿和决心。

评价该例句:好评差评指正

La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.

科特迪瓦危机似乎正在临近一个转折点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plomboir, plombojarosite, plombométrie, plombotellure, plombure, plomburie, plommée, plonge, plongé, plongeant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Il s’agit principalement de nigérians, de guinéens, ivoiriens et bangladais.

是尼日利亚人、几内亚人、孟加拉国人。

评价该例句:好评差评指正
法语国家国歌合集

Fiers ivoiriens le pays nous appelle.

骄傲的人民,祖国在召唤。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Aujourd'hui,  on va parler d'un mot que les Ivoiriens et les Ouest-Africains ont adopté.

今天,讨论一个西非人使用的单词。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Les Ivoiriens utilisent le mot " mal" pour dire qu'ils apprécient quelque chose.

人用 " mal " 一词来表示他喜欢的东西。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Aujourd'hui, on va parler d'un mot que les Ivoiriens et les Ouest-Africains ont adopté.

今天谈的是一个西非人已经采用了的词 。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Ça revient à une expression favorite des Ivoiriens : gâter le coin.

表演。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Aujourd'hui, on va parler d'un mot que les Ouest-Africains et les Ivoiriens ont adopté.

今天谈的是一个西非人已经采用了的词 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

Deux anciens présidents ivoiriens se sont donné rendez-vous à Bruxelles, en Belgique.

两位前总统在比利时布鲁塞尔会面。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Car la production est presque entièrement exportée. Très prisée, la noix de kola ivoirienne.

因为生产几乎完全出口。非常受欢迎,科可乐果

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年4月合集

En Côte d’Ivoire, l’ultime hommage au père de la littérature ivoirienne.

在科,这是对文学之父的终极致敬

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Un optimisme que partagent les autorités ivoiriennes.

当局也有同样的乐观态度

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

L'attaquant ivoirien, l'un des rares à avoir pu échanger avec le nouveau président du Libéria.

这位前锋是少数能够与利比里亚新总统交流的人之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Un établissement fréquenté à la fois par les expatriés mais aussi par des clients ivoiriens.

一个既有外籍人士经常光顾的场所,也有客户经常光顾的场所

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Et contrairement aux autorités ivoiriennes, le groupe terroriste indique, lui, la présence de trois assaillants.

当局不同的是该恐怖组织表明有三名袭击者。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Lorsque la Côte d'Ivoire obtient l'indépendance, ils se retrouvent alors apatrides, ni Burkinabés, ni Ivoiriens.

当科获得独立时,他发现自己既不是无国籍人,也不是

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Mais, en pleine guerre civile ivoirienne, le gendarme de l’Afrique est pris entre deux feux.

但是,在内战期间,非洲宪兵陷入了交火之中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Les autorités ivoiriennes en ont décidé ainsi, lors d'un conseil des ministres extraordinaire.

当局决定在一次别部长会议上这样做。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

L'ex-président ivoirien passait une dernière fois devant la cour pénale internationale.

前总统最后一次来到国际刑事法院。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Ce qu’il a fait pour l’éducation pour pouvoir former les Ivoiriens.

他为教育所做的工作能够培训

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年合集

Du salé au sucré, les vers de palmier, nouvel atout de la cuisine ivoirienne.

从咸到甜,棕榈虫是美食的新资产

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plumalsite, plumard, plumasite, plumasseau, plumasserie, plumbaginées, plumbéine, plumbicon, plumbo, plumboallophane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端