有奖纠错
| 划词

C'est une personne morale jouissant d'autonomie administrative, financière et patrimoniale.

该研究院是享有行政、财政和资产自主权的法人。

评价该例句:好评差评指正

La mise en place d'un gouvernement palestinien fort jouissant d'un appui populaire est essentielle.

必须建立一个得到持的强大的巴勒斯坦行政机构。

评价该例句:好评差评指正

Ces services ne sont accordés qu'au personnel jouissant des privilèges diplomatiques.

在一切情况下都只协助享有外交特权的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

La variante A étend inutilement la catégorie des personnes jouissant de l'immunité.

备选案文A则不必要地扩大了享有豁免的人员类别。

评价该例句:好评差评指正

Ne sommes-nous pas tous des êtres humains jouissant des mêmes droits et méritant le même traitement?

难道我们不都是人,不应享有同等权利,获得同等治疗吗?

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan international, Jersey est considérée comme jouissant d'un niveau de vie très élevé.

际社会认为泽西岛享有常之高的生活水平。

评价该例句:好评差评指正

D'autres pays, en revanche, ont tendance à multiplier les catégories de créances jouissant d'une priorité.

然而,在另一些家,出现了使更多的债务类别享有优先权的倾向。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif consistait à nouer des partenariats avec des médias jouissant d'une diffusion mondiale ou régionale.

这方面的目的是同全球和/或区域有影响的媒体结成伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Dix années se sont écoulées depuis et l'agresseur, jouissant d'un climat d'impunité, poursuit ces pratiques.

自那时至今已有十年时间,而侵略者在一个有罪不罚的环境中仍我行我素。

评价该例句:好评差评指正

De même, l'enquête devrait être effectuée parmi les organismes non gouvernementaux jouissant du statut d'observateur auprès du Comité.

同样,还可在在委员会具有观察员地位的政府组织之间进行调

评价该例句:好评差评指正

L'UA a demandé, pour l'Afrique, deux sièges permanents jouissant du plein exercice des droits conférés aux membres permanents actuels.

联盟要求给予两个拥有充分权利的常任席位。

评价该例句:好评差评指正

Elle institue également une défense d'expulsion et de refoulement des personnes jouissant du statut de réfugié.

它还禁止驱逐或强迫遣返已获得难民地位的人士。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les migrants jouissant d'un titre de séjour garanti et de longue durée y sont autorisés.

只有具有长期和稳定居留身份的移徙者,才能携带家眷。

评价该例句:好评差评指正

Mandela est devenu la conscience du monde et l'un des rares dirigeants jouissant du respect de tous.

曼德拉变为世界的良知并成为人人尊敬的少数领袖之一。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement devaient soutenir le développement des industries naissantes locales et renforcer l'implantation d'industries jouissant d'avantages comparatifs.

发展中家应该持当地幼稚工业的发展,加强具有比较优势工业的本地化。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres pays, en revanche, on constate une tendance à la multiplication des catégories de créances jouissant d'une priorité.

然而,在有些家,则存在着增加这些享有优先权的债务类别的趋向。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres pays, en revanche, on observe une tendance à la multiplication des catégories de créances jouissant d'une priorité.

然而,在另一些家,出现了使更多的债务类别享有优先权的倾向。

评价该例句:好评差评指正

Plus de la moitié des électeurs inscrits jouissant du droit de vote ont choisi la nouvelle Constitution de la Serbie.

超过半数有选举权并已登记的选民选择赞同新的《塞尔维亚宪法》。

评价该例句:好评差评指正

Mais pour la première fois, l'Afghanistan y fera face avec un Président élu directement et jouissant d'un large mandat populaire.

阿富汗将首次在得到有力持的直选总统的领导下应对这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il a assassiné des représentants jouissant d'une légitimité internationale ainsi que des membres des forces de l'ONU dans la région.

它暗杀际合法代表以及联合部队在本区域的代表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


photophone, photophore, photophorèse, photophosphorylation, photopic, photopile, photopion, photoplan, photoplasticité, photoplastique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Il prolongea cette observation astronomique pendant plus de dix jours, jouissant du plaisir de la découverte.

汪淼就这样连续进行了十多天天文观测,享受着发现乐趣。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les Lorilleux, jouissant à l’idée que la Banban n’aurait plus de magasin, l’approuvèrent beaucoup. On ne se doutait pas de ce que coûtait une boutique.

罗利欧夫妇当然巴不得“瘸子”丢了店尔维丝话随声都不会怀疑开一家店需要相当大开支。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Docteur en médecine, âgé de cinquante ans, jouissant d’une bonne position et sûr de lui-même, le confrère ne se gêna pas pour rire dédaigneusement lorsqu’il découvrit cette jambe gangrenée jusqu’au genou.

这位同行是医学博士,五十岁了,职位很高,自信心很强,看到这条腿一直烂到膝盖,就毫不客气地发出了瞧不起人笑声。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

La police annonce aujourd'hui avoir tué l'organisateur de cette attaque. Un djihadiste jouissant de la double nationalité canadienne et bangladaise

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

En d'autres mots, ce sont les personnes jouissant de tous les privilèges sociaux, qui sont convaincus, qui sont en fait les victimes qui sont constamment attaquées.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


photoréaction, photoréactivation, photorécepteur, photorecombinaison, photorelais, photorépéteur, photoréponse, photoreportage, photoreproduction, photorésistance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接