有奖纠错
| 划词

1.Ses lectures lui ont vicié le jugement.

1.〈转义〉他看的那些书使他对问题的判断变得不对头了。

评价该例句:好评差评指正

2.Le juge a fait le jugement impartial.

2.法官作出了公正的审判

评价该例句:好评差评指正

3.Il est très nuancé dans ses jugements.

3.他的评判究措辞的。

评价该例句:好评差评指正

4.La cour a annulé le premier jugement.

4.法院撒销了原判决

评价该例句:好评差评指正

5.Les huissiers sont chargés de signifier un jugement.

5.执达员的任务就送判决书

评价该例句:好评差评指正

6.Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

6.损害赔偿的数额已经判定。

评价该例句:好评差评指正

7.C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

7.这非常可怕,因为这些毫根据的判断之前的一些偏见。

评价该例句:好评差评指正

8.Le tribunal prononcera son jugement le 15 décembre prochain dans le procès Jacques Chirac.

8.法院将今年12月15日宣布对雅克•希拉克一案的判决

评价该例句:好评差评指正

9.Seul problème, le constructeur qui appréciera le jugement de valeur, n'est pas vendeur.

9." 唯一的问题,虽然大众其价值,而意大利作为卖家却不一定愿意出手.

评价该例句:好评差评指正

10.Il est excessif dans ses jugements.

10.他看问题往往容易走极端。

评价该例句:好评差评指正

11.Je m'en remets à votre jugement.

11.这件请您定夺。

评价该例句:好评差评指正

12.Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

12.他的判断根据。

评价该例句:好评差评指正

13.Les jugements de l`Éternel sont vrais, ils sont tous justes.

13.耶和华的典章真实,全然公义。

评价该例句:好评差评指正

14.Alors voilà, ?a se passe le jour du jugement dernier.

14.故事发生在最后审判日。

评价该例句:好评差评指正

15.Toutefois, il sied de moduler ce jugement.

15.不过,还应该调整这一判断。

评价该例句:好评差评指正

16.Trente-deux accusés ont maintenant reçu un jugement.

16.被告人目前已收到判决书。

评价该例句:好评差评指正

17.Porter des jugements ne rétablira pas notre environnement.

17.指责评判并不能恢复我们的环境。

评价该例句:好评差评指正

18.2 L'auteur a fait appel du jugement.

18.2 提交人就审判庭判决提起了上诉。

评价该例句:好评差评指正

19.Ce faisant, ils ont intériorisé le jugement définitif.

19.这样,他们已将最后裁决藏内心。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Tribunal devrait rendre un autre jugement bientôt.

20.另外,还有一个案件不久将宣判。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


majakite, majesté, majestueusement, majestueux, majeur, majeure, Majidae, Majinae, majolique, ma-jong,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

1.Bon et bien expriment un jugement positif.

bon和bien表示积极评价。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.– Tu as vraiment confiance en son jugement ?

“你真相信他的判断吗?”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

3.La peste avait supprimé les jugements de valeur.

鼠疫已消灭人们的价值判断力

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

4.Ici, pas de jugement, pas d'étiquette de prisonniers.

在这里,审判犯的标签。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
资讯

5.Il conteste le jugement mais ne fait pas appel.

他对判决提出质疑,但有上诉。

「热资讯」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.N’es-tu pas bien téméraire dans ton jugement, Emmanuel ? dit Julie.

“你这个判断是不是下得卤莽,艾曼纽?”尤莉说。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
化身博士

7.Questionner a trop de rapports avec le jugement dernier.

那看起来就像是对他人进行最后的审判样。”

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

8.Au coude ouest du canal apparut le Jugement Dernier, dos au soleil.

“审判日”号出现,在从侧面山脊上照过来的落日光芒中。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

9.Sans Pettigrow, nous n'avons aucune chance de modifier le jugement qui condamne Sirius.

有小矮星彼得,不管是活的还是死的,我们就有办法推翻对小天狼星的判决。”

「哈利·波特与阿兹卡班的 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

10.Il m'a expliqué qu'on ne cassait pas un jugement, comme cela, pour rien.

他对我解释说,不能无缘无故随便上诉

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

11.Il considérait le jugement de l’une comme infaillible, et cependant il trouvait l’autre irréprochable.

他觉得母亲的话不会有错,但又发现妻子实在无可指责。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

12.Avez-vous quelque chose à ajouter à vos déclarations avant que nous rendions notre jugement ?

宣判之前你还有什么话要说吗?”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

13.Son jugement ne pouvait donc être erroné.

这种判断是不会错的。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

14.Et c'est un jugement qui est subjectif.

这是个主观的判断

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

15.Mais si vous utilisez cette expression pour exprimer un jugement personnel, subjectif là, on utilise le subjonctif.

但是,如果你们用它来表达个人的主观判断,这时我们就要用虚拟式。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

16.Jusque-là il s’était senti pénétré d’un mépris sans mélange pour tous les hommes qui assistaient au jugement.

直到这时,于连直对参加审判的男人们怀有种纯粹的轻蔑。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

17.C'est un sport à jugement, on n'en sait rien.

这是裁判运动,比分是未知的。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

18.Louis-Philippe, comme tous les hommes historiques sortis de scène, est aujourd’hui mis en jugement par la conscience humaine.

路易-菲力浦,和其他切下台的历史人物样,今天正受着人类良心的审判

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

19.La veille du jugement, Mathilde porta cette lettre au tout-puissant grand vicaire.

审判的前天,玛蒂尔德把这封信交给权力极大的代理主教。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

20.Donc, elle va perdre estime d'elle-même, puis elle va perdre encore une fois confiance en son propre jugement.

因此,她将失去自尊心,然后将再次对自己的判断失去信心。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


majorité, majorque, Majorquin, majorté, majunga, majuscule, makaire, makatite, makemono, makémono,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接