有奖纠错
| 划词

Ces circonstances constituent des raisons humanitaires justifiant l'octroi d'un permis de séjour.

这些情况就是发放居留许可证的人道主

评价该例句:好评差评指正

Elle a déclaré que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.

上诉分庭断定Eliézer Niyitegeka没有指出任何新的事实可供复核。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons initiales justifiant l'interdiction de voyager ne sont plus valables.

原先禁止旅行的已不适用。

评价该例句:好评差评指正

Elle a jugé que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.

上诉分庭认定Niyitegeka没有找到任何复议所需的新事实。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal n'a pas trouvé trace de circonstances spéciales justifiant l'ordre d'inspection.

法院不能确认有何证据表明情况特殊,以致需要发布检查令。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït n'a pas fourni d'explications convaincantes justifiant l'absence de telles preuves.

科威特就缺乏此类证据作出令人信服的解释。

评价该例句:好评差评指正

On s'est également interrogé sur les raisons justifiant ces exclusions particulières.

某些具体不适用情形的也遭到质疑。

评价该例句:好评差评指正

Elle spécifie également les motifs justifiant le refus de ce statut.

法律还规定不给予难民地位的

评价该例句:好评差评指正

Chacun reprend les biens qui lui sont propres en justifiant de sa propriété.

在确定所有权后,各方取走属于自己的财产210。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie n'a donné aucun élément justifiant ce retard.

缔约国没有对这一拖延提出任何

评价该例句:好评差评指正

Les domaines d'activité ci-dessous ont été déclarés prioritaires et justifiant une intervention immédiate.

方面被认为是需要采取紧急行动的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Abu Al-Enain n'a pas fourni de pièces justifiant de manière satisfaisante cette réclamation.

Abu Al-Enain提供充分证据作为这项索赔的佐证。

评价该例句:好评差评指正

Girat n'a pas non plus fourni de preuve justifiant la perte subie.

Girat也没有提供任何证据佐证这项损失。

评价该例句:好评差评指正

Si elles y parviennent, elles peuvent faire de cette haine un catalyseur justifiant le génocide.

这种会议如果成功了,接着就会把这种仇恨用作一种替灭绝种族行为辩护的催化剂。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, il n'existe pas de besoins stratégiques urgents justifiant de nouveaux achats.

目前在战略上并不急需进行新的采购。

评价该例句:好评差评指正

La proposition a pour principal mérite de souligner le motif justifiant l'exception.

强调例外所依据的是该提案的一个重要优点。

评价该例句:好评差评指正

Abu Al-Enain n'a pas fourni de pièces justifiant de manière satisfaisante cette réclamation.

该公司提供充分证据作为这项索赔的佐证。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucune raison justifiant de la supprimer cette fois-ci.

我们没有现在放弃这项决议。

评价该例句:好评差评指正

16.10.1 Les circonstances justifiant la dissolution des mariages et ses conséquences diffèrent selon le cas.

10.1 婚姻终止有不同的条件和结果。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités n'ont jusqu'à présent pu produire aucune décision écrite justifiant son arrestation et sa détention.

当局至今没有提出任何对他逮捕和拘留的司法决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


触处皆是, 触到某人的痛处, 触到痛处, 触地, 触点, 触点式, 触点式仪表, 触电, 触电感, 触电致死,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问

Après les avoir soumis à la couronne espagnole, Cortès souhaite les convertir au catholicisme, justifiant spirituellement son entreprise.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Le maire ne pourrait intervenir que s'il est montré qu'il y est qu'il y avait un péril imminent justifiant son intervention.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语 2013年8月合集

Le Conseil de sécurité n'a pas pu s'accorder sur une résolution justifiant une action armée en Syrie. .

评价该例句:好评差评指正
RFI法语 2014年1月合集

Les représentants du Vatican ont fait face aujourd'hui aux questions du Comité pour les droits de l'enfant des Nations-Unies. Des questions très directes, auxquelles l'Eglise a tenté de répondre en justifiant de ses progrès dans la lutte contre la pédophilie.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


触发式蓄电池, 触发水雷, 触发引信, 触发浴, 触犯, 触犯<书>, 触犯法律, 触犯利益, 触犯某人, 触感,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接