1.Il agit en tout à l'exemple de son père.
1.他的行处处效法其父亲。
2.On ne doit pas se contenter de l'à peu près.
2.不于差不多。
3.Je l'ai vu tout à l'heure, il ne peut être bien loin.
3.我刚才还看到过他, 他不会走远的。
4.C'était bien pis que tout à l'heure. Il ne voyait plus que des dos.
4.甚至比刚才还更糟,他现在看到的只是众人的脊背。
5.Je suis désolé d'avoir manqué votre téléphone car j'étais occupé tout à l'heure.
5.对不起请原谅,因为正在工作,我没听到您的电话.
6.Je crois qu'il faut aller de l'avant.
6.我们沿着一路线继续前进。
7.Le Représentant spécial l'a mentionné tout à l'heure.
7.是特别代表先前提到的问题。
8.Afin d'aller de l'avant, des ressources seront nécessaires.
8.为了向前推展,资源是必要的。
9.Il convient donc d'aller de l'avant sans délai.
9.因此,该抓紧时间采取行。
10.Cela incite à aller de l'avant face aux défis restants.
10.我们认为,一鼓励对于我们对付尚存挑战来说,意义重大。
11.Nous voudrions souligner à nouveau l'importance que revêtent ces initiatives.
11.我们要再次强调种主行。
12.Or, par notre action aujourd'hui, nous montrons qu'il l'est.
12.,我认为我们通过一行表明它是讨论的一部分。
13.Le précédent Président y a fait référence tout à l'heure.
13.前任主席早些时候已经提及项决定。
14.Nous devons aller de l'avant, car beaucoup reste à faire.
14.我们必须抓紧,因为还有许多工作要做。
15.Par la suite, il étendit ses activités à tout l'archipel.
15.随后,他的活遍及了整个群岛。
16.Le processus de privatisation devrait effectivement aller de l'avant sans retard.
16.私有化进程该毫不拖延地有效向前发展。
17.Nous devons les encourager à aller de l'avant dans cette oeuvre.
17.我们鼓励它们在一努力中继续前进。
18.La réforme semblait aussi aller de l'avant, ce qui était encourageant.
18.同时改革在继续推行的迹象令人鼓舞。
19.Je reviendrai plus longuement sur le processus électoral tout à l'heure.
19.我将稍后在发言中更多地谈谈选举进程。
20.Plaise au ciel que cette industrie continue d'aller de l'avant.
20.我们只是希望我国的制药工业比他说的还先进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Je passe maintenant ou tout à l'heure.
我现在来或者待会来。
2.Huit jours plus tard, il l'a percée.
8小时后,他把打破了。
3.Vous le tenez depuis tout à l'heure.
一直拿。
4.Peut-être que je regretterai tout à l'heure.
也许我一会儿会后悔。
5.Tu es vraiment gentil, à tout à l'heure.
你真客气,一会儿见。
6.Non, je l'ai fait tout à l'heure.
不,我之前推出了。
7.Je m'occuperai de toi tout à l'heure.
“我一会儿再收拾你!
8.Excusez-moi, François, je me suis montré un peu nerveux tout à l'heure.
我很抱歉 弗朗索瓦 刚才有点神经过敏。
9.Bien sûr, je vous en donnerai tout à l'heure.
当然可以, 我一会儿给。
10.Ah, le téléphone, excusez-moi, à tout à l'heure!
啊,话,不好意思,等会儿聊!
11.Dormez si vous le pouvez. Je reviendrai tout à l'heure.
" 要是能睡就睡,我一会儿再来看。"
12.Je suis déjà passée par l, je pense. Ou... par là?
我想我以前去过那里。还是... 这边?
13.Mais n'abandonne pas et continue à aller de l'avant.
但请你不要放弃,继续前行。
14.OK, ma chérie. D'accord, à tout à l'heure.
好的,亲爱的。一会儿见。
15.En fait, à toute ! c'est à tout à l'heure ! aussi.
à toute是“à tout à l'heure ! ”的意思。
16.C’est exactement ce que je dis depuis tout à l'heure.
这正是我刚才一直所说的。
17.Vous les faites sécher comme on a dit tout à l'heure.
就像我们之前说的,你让们干燥一下。
18.– Tu me troubles, je me débrouillais très bien tout à l'heure !
“你让我紧张了,我原来做得挺好的!”
19.Vous retrouvez les oreillers en soie dont je parlais tout à l'heure.
你们可以看到我之前说的丝绸枕套。
20.Il n'y a pas d'école le mercredi tout à l'heure.
今天是星期三,学校不上课。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释