J'ai cette société a été fondée en 1995, après des années de dur labeur.
我公司本成立于1995年,经历多年打拼。
Hua Chemical Co., Ltd depuis sa création en 1996, après neuf années de dur labeur.
华有限公司自1996年成立以来,经过九年创业。
Je le considère donc comme étant le fruit d'un labeur collectif.
因此,我认为,该草案是集体努力结果。
La gloire de qui devons-nous servir par notre dur labeur et notre patience?
我们辛流汗、耐心期盼是为了谁荣耀?
L'équipe du TPIR poursuit son engagement et son dur labeur.
卢旺达问题国际法庭作人员将继续抱定决心努力作。
Le projet de résolution à l'examen est l'aboutissement d'un dur labeur.
审议中决议草案是努力结果。
La devise de la ville pourrait être : labeur, famille, prospérité.
这座城市右铭应该是:作,家庭,荣。
L'entreprise depuis sa création, toujours en contrôle dans le domaine de dur labeur, et s'efforcent d'explorer et d'innover.
公司成立至今,始终在控制领域内辛勤耕耘,努力探索,不断创新。
Je vais être en compagnie de tous mes collègues, ainsi que les efforts de dur labeur, de grandir!
公司一定会在本人以及全体同仁努力携手拼搏之下,茁壮成长!
Hua Chemical (Direction générale de Dongguan) Co., Ltd depuis sa création en 1996, après neuf années de dur labeur.
华(东莞分公司)有限公司自1996年成立以来,经过九年创业。
Nous apprécions leur contribution et le dur labeur des experts qui les appuient dans l'exécution de leurs tâches.
我们赞赏他们贡献和各位专家为支持他们作所作努力。
Les mesures prises récemment dans cette direction grâce au dur labeur de l'Union africaine en sont la preuve.
最近通过非洲联盟所做作而朝这个方向采取步骤证明了这一点。
J'exprime d'autre part mes remerciements aux membres du Comité, ainsi qu'aux experts, pour leur dévouement et leur dur labeur.
我还对委员会其他成员献身精神和努力作表示赞赏。
Il est à noter que ces réalisations reflètent le dur labeur et la contribution de la MANUTO depuis trois ans.
需要指出是,这些成就也凝聚了东帝汶支助团数年努力与奉献。
Nous sommes reconnaissants pour les efforts et le dur labeur, de fournir aux clients des produits de qualité et de services.
我们心怀感激并努力拼搏,为客户提供优质产品和服务。
Le succès de ces élections est le résultat de facteurs multiples et du dur labeur de bon nombre d'individus et d'organisations.
选举成功是很多因素以及各种人员和组织辛勤作结果。
Nous devons maintenant commencer notre dur labeur pour préparer la prochaine grande réunion des parties, qui se tiendra à Moscou le 12 décembre.
现在我们必须开始努力作,筹备将于12月12日在莫斯科举行下一次各方主要会议。
Les succès remportés aujourd'hui trouvent leur origine dans le dur labeur et les progrès exceptionnels effectués précédemment par ces services de santé.
今天成功是在昔日史无前例作和卫生部门成就基础上取得。
Elle félicite également leurs collaborateurs et tout le personnel de la MINUK et de la KOFR pour leur dur labeur et leur dévouement.
他们合作伙伴和科索沃特派团和驻科部队所有作人员辛勤作和献身精神赢得了特派团赞赏。
Pour conclure, la Présidente a remercié le Chef du Secrétariat ainsi que tous les membres du Secrétariat pour leur soutien et leur dur labeur.
她最后感谢多边基金主任及秘书处所有作人员所提供支持和付出辛劳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En tout, 40 000 euros, et surtout 2 ans de labeur avant de pouvoir ouvrir.
总的来说,要花四万欧元,而且最重要的是,在能营业之前还需要两年的繁重劳动。
C’est un douloureux labeur que la rupture des sombres attaches du passé.
摆脱旧恨的萦绕确是一种痛苦的过程。
Après des jours d'intense labeur, Dédale déposa enfin ses plans et fit débuter les travaux.
经过几天的努力,代达罗斯终于提交了他的计划并开始工作。
On ajoutait à ce labeur pénible toutes sortes de violences qui marquaient le corps.
除了这些艰苦的工作外,还有各种暴力,身体留下了伤痕。
C'est leur labeur, leur argent, qui a financé les églises et les châteaux.
正是他们的辛勤工作,他们的金钱,才资助了教堂和城堡的建设。
Hercule, pour son 6ème labeur, doit chasser les oiseaux du lac Stymphale.
大力士继续完第六项任务,那就是必须赶走斯廷法罗斯湖畔的怪鸟。
La pensée est le labeur de l’intelligence, la rêverie en est la volupté.
思想是智慧的活动,梦想是妄念的活动。
Le passage brusque de l'oisiveté à ce labeur épuisant le laissait à peu près sans rêves et sans forces.
从平时的懒懒然过渡到令人精疲力竭的劳作,这使他几乎没有精力去幻想。
Un labeur enfantin en voie de disparition face à l’invasion des écrans.
面对屏幕的入侵,正在消失的童工。
On n'arrive au style qu'avec un labeur atroce, avec une opiniâtreté fanatique et dévouée.
一个人到达的风格只有残暴的工作,与狂热和忠实的固执。
" C'est une activité qui relève du métier, du labeur."
“这是一项属于贸易、工作的活动。”
Elle retira la sienne comme un petit animal fuyant, et retourna à son labeur.
她像一只逃跑的小动物一样收回了她的手,然后继续她的工作。
4 années de mandat qui pourraient avoir des airs de dur labeur pour certains députés de la majorité présidentielle.
-4 年任期,这对总统多数派的某些代表来说可能是艰苦的工作。
Justement, les esclaves sont bien loin de tous ces calculs et une fois vendus, ils partent pour une vie difficile de labeur.
正是因如此,奴隶们远离这些地方,因一旦被出售,他们将开始辛苦劳作的艰难生活。
La Birkenstock est à l'allemand, ce que la Charentaise est aux Français, le confort à la maison après une dure journée de labeur.
勃肯鞋之于德国人,恰似夏朗德拖鞋(Charentaise)之于法国人——都是辛勤劳作后居家放松的舒适之选。
Selon ton père, Einstein est resté debout en silence encore un moment au même endroit en observant le labeur languissant du jeune garçon.
据你父亲说,爱因斯坦听到他的回答后又默默地站在那里好一会儿,看着小工麻木的劳作。
Florentino Ariza tremblait à l'idée que tant d'années de labeur fussent anéanties à la dernière minute par cette condition imprévue.
弗洛伦蒂诺·阿里萨一想到这么多年的辛劳竟然在最后一刻被这种不可预见的情况付诸东流,就战战兢兢。
Après une longue histoire de labeur et de créativité, les humains ont bâti une civilisation splendide et vu naître une riche variété de cultures.
人类经过漫长的劳动和创造,建立了灿烂的文明,涌现出丰富多彩的文化。
Après des jours et des nuits d'un labeur intensif et épuisant, je perçais le secret de la création de la vie.
经过日日夜夜的紧张和疲惫的劳作,我正在解开创造生命的秘密。
À la fin d'une journée de labeur dans les champs, nous étions si fatiguées que nous n'avions même pas la force de laver nos habits.
干完一天的农活,累得连衣服都洗不动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释