有奖纠错
| 划词

Après presque une décennie de débats, les paramètres de ce débat sont d'une familiarité lassante.

过近十年的辩论,这场辩论的有关限制因素已是令人乏味熟悉。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est en effet devenu un schéma de comportement lassant de la part de ce régime agressif et de ses soutiens, visant à détourner l'attention de la communauté internationale des crimes du régime israélien, qui ont été décrits à juste titre par des responsables libanais et palestiniens comme étant des crimes contre l'humanité.

事实上,这已这一侵略政权及其支持者的一种令人讨厌的行模式,其目的在于转移国际社会对以色列政权罪行的注意,黎巴嫩巴勒斯坦把这些罪行适当称作危害人类罪。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il est lassant de voir les représentants d'un régime fondé sur la violence, l'occupation, le terrorisme d'État et le massacre ne jamais rater une occasion de soulever des allégations non fondées à l'encontre d'un tiers, afin de détourner l'attention de la communauté internationale de ses crimes et de sa politique de terrorisme d'État au Moyen-Orient.

实际上,这已这个建立在暴力、占领、国家恐怖主义流血基础上的政权的代表采用的一个陈旧的做法,即滥用每一次机会,对其他人进行无端指责,企图转移国际社会对其在中东的罪行国家恐怖主义的注意力。

评价该例句:好评差评指正

Sous le masque grossier de « l'aide à une Cuba libre », les autorités nord-américaines ont publié un document de plus de 450 pages rempli de haine, de mensonges et d'une rhétorique lassante dans lequel elles exposent dans le détail les mesures qui seraient prises par la Maison Blanche si elle parvenait à s'emparer de notre pays. La société cubaine serait absolument soumise aux États-Unis qui contrôleraient sans exception toutes ses activités.

借“援助自由古巴”的旗号,这个450多页的策略方案,全编充满仇恨,令人齿冷的谎言厌恶的措辞,详述美国政府如何占据古巴的措施。

评价该例句:好评差评指正

Mme Soni (Canada), s'exprimant également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande, déclare qu'il y a trop longtemps maintenant que l'Assemblée générale se livre à ce débat lassant sur le financement du programme ordinaire de coopération technique, alors que les seules considérations pertinentes sont celles qui visent à déterminer si le programme atteint les résultats escomptés sur le terrain et s'il crée de la richesse pour les pays en développement, à la mesure de ce qu'il coûte.

Soni先生(加拿大)也代表澳大利亚新西兰发言说,大会花了太长时间就技术合作常方案的资金问题进行令人疲惫的讨论,而唯一相关的审议是方案是否在实取得了方案是否发展中国家创造了与其费用相当的价值。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nautilus, nautique, nautisme, nautomètre, nautonier, nautonière, nautophone, navaja, Navajo, navajoïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第日》&《第

– Oui, et je n'arrivais pas à me battre, c'est lassant.

啊,我实在没办法打我自己,真讨厌。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

Ce n'est pas quelque chose de lassant.

- 件无聊的事情。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Mais en vrai, ça ne change pas, et c’est lassant, à force. En plus Fort Boyard ça fait 26 ans que ça dure et c’est TOUJOURS pareil.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


navet, navette, navetteur, navicert, naviculaire, navicule, navidrex, navigabilité, navigable, navigant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接