有奖纠错
| 划词

Les périodes prolongées de forte inflation résultent souvent de politiques monétaires laxistes.

长期的高通货膨胀常常是宽松货币政策的结果。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement d'application de cette disposition est encore plus laxiste.

解释这项规定的有关规则更加宽容。

评价该例句:好评差评指正

"Première classe de qualité" et de "qualité de service", c'est que nous ne montrent pas laxiste poursuite.

“一流的品质”和”优质的服务”是我们不展懈的追求。

评价该例句:好评差评指正

Tout pays en développement qui est laxiste vis-à-vis de la corruption met en péril son progrès.

对腐败象采取宽容态度的任何发展中国家将会危及自己的进步。

评价该例句:好评差评指正

Les prédateurs ne doivent pas exploiter les lacunes du droit et l'application laxiste des lois.

不得让剥削者钻法律空子或利用执法不严趁机作恶。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les entreprises choisissent un cadre juridique plus laxiste pour échapper à la responsabilité qu'imposent des régimes plus stricts.

在有,希望保护自己免于承担在严格制度可能产生的责任的法律实体可能喜欢在较宽松的法律框架进行运作。

评价该例句:好评差评指正

L’impulsion d’investissement est constatée dans plusieurs régions chinoises, résultat des politiques de stimulus et de l’ambiance laxiste au niveau du crédit bancaire.

在政府的各项政策激励和宽松的银行信贷环境,中国一地区再投资“冲动”。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que, sans en être l'unique cause, des pratiques de crédit laxistes et irresponsables ont contribué à une valorisation irrationnelle des logements.

因此,松散和不负责任的放债助长并使得住房价格失去理性地上涨,尽管其并非唯一的原因。

评价该例句:好评差评指正

Un système de responsabilités institutionnelles peu clair ou laxiste, par exemple, n'a guère de chances d'attirer l'investissement privé vu les risques accrus qu'il implique.

例如,机构责任薄弱或不清楚就不大可能吸引私人投资,因为所涉风险较高。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les entreprises désireuses d'échapper à la responsabilité qui pourrait naître dans des régimes plus stricts préféreront probablement opérer dans un cadre juridique plus laxiste.

,一心想逃避在较为苛刻制度可能产生的赔偿责任的商业实体或许更希望在比较宽容的法律框架经营其业务。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de sa législation laxiste en termes d'immatriculation et d'imposition, le Libéria sert depuis de nombreuses années de « pavillon de complaisance » pour l'industrie marginale du fret aérien.

由于利比里亚许可证和税收的法律不严,多年来,次要的空运业一直挂该国的方便旗。

评价该例句:好评差评指正

De plus le manque de réseaux d'information et une application laxiste des politiques dans plusieurs pays ont gêné la promotion de ces trois considérations dans les pays en développement.

此外,在几个国家中,缺乏信息网络和实施政策不力也阻碍了在发展中国家促进这三种考虑。

评价该例句:好评差评指正

Il convient également de prendre des mesures réglementaires coordonnées, car la crise financière est due non seulement à des innovations financières (titrisation et financements hors bilan), mais également à une réglementation laxiste.

还必须协调采取监管措施,因为这次金融危机的原因不仅是金融革新(证券化和资产负债表外的融资),而且也是监管不力。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation, caractéristique des dernières années de la deuxième République, était essentiellement due à une gestion financière et budgétaire laxiste, liée à des dépenses non planifiées et alimentées par la planche à billets.

这种形是第二共和国最近几年的典型特征,其主要原因是财政和预算管理松散,以及通过印制钞票平衡计划外开支。

评价该例句:好评差评指正

Ces syndicats criminels ont saisi l'occasion d'exploiter le désordre mondial apparent qui découle de l'accroissement au plan international de la dérégulation, de la libéralisation ainsi que des transactions et du commerce laxistes transfrontaliers.

犯罪集团抓住这个机会来利用日趋放松的国际管制、自由化和松懈的跨界流通与贸易带来的明显全球混乱。

评价该例句:好评差评指正

L'ère de la mondialisation et de la libéralisation dans laquelle nous vivons aujourd'hui a sans aucun doute amené un certain laissez-faire et des politiques laxistes qui ont gravement nui aux sociétés partout dans le monde.

我们今天生活在其中的全球化和开放时代无疑也带来了严重影响各地社会的自由放任态度和政策。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que la réaction de la communauté internationale au fil des ans a été, au mieux insuffisante, au pire laxiste, et a conduit à la situation néfaste d'aujourd'hui.

从我们的角度来看,国际社会这几年作出的反应,往最好处说是有所不足,往最坏处说则是纵容,因而造成了目前这种不利的局势。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation a été critiquée pour ses systèmes de gouvernance et de contrôle, ses contrôles financiers laxistes, sa mauvaise gestion des ressources et son incapacité de se tenir au diapason des pratiques les meilleures en matière de gestion.

本组织一直因其治理和监督制度、财务管制松懈、资源管理不善和不能跟上管理最佳做法而饱受诟病。

评价该例句:好评差评指正

Je me réfère en particulier aux désastres environnementaux éventuels pouvant résulter des procédures de sécurité laxistes ou de l'élimination inconsidérée de déchets nucléaires, comme ceux décrits dans de nombreux rapports des Nations Unies et d'autres organismes internationaux.

我特别是指因安全程序不严或不慎处理核废料而可能造成的环境灾难,联合国和其它国际机构的诸多报告对这灾难已有所描述。

评价该例句:好评差评指正

L'incapacité persistante de la communauté internationale de contraindre Israël à respecter le droit a manifestement créé un climat laxiste qui n'a fait que susciter des violations plus nombreuses, en donnant à penser que ces crimes demeureraient impunis.

国际社会长期以来未能针对以色列采取行动维护法治,这显然制造了默许的氛围,使人认为犯罪行为继续不会得到惩罚,因此导致越来越多的违法行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amortisseur, amosite, amouiler, amouille, amouiller, amour, amouracher, amour-en-cage, amourette, amourettes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Le label AB, le plus connu, est devenu moins exigeant pour s’adapter à la législation européenne, plus laxiste sur la présence d’OGM et de pesticides.

为了适应欧洲法规,最著名AB要求降低了,关于转基因生和杀虫剂存在方面更加宽

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Très bien, mais en même temps, on les met en concurrence avec des pays aux normes plus laxistes.

评价该例句:好评差评指正
TV5精选(视频版)2018年合集

Pour autant, ils n’ont pas le sentiment d’être laxistes.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

En france, la justice des enfants estelle laxiste en france?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Les forces de l'ordre sont jugées laxistes, c'est-à-dire qu'elle ne réagisse pas assez lors de ces attaques contre les femmes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1月合集

Plusieurs députés de l’opposition ont dénoncé aujourd’hui l’attitude « laxiste » du gouvernement qu’ils soupçonnent de ne pas vouloir vexer Pékin avec des mesures plus drastiques.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年10月合集

Elle réconforte les familles des victimes, rassure ses concitoyens, mais interdit les armes automatiques qui étaient encore en vente, et lance une croisade contre les grandes plateformes numériques jugées trop laxistes. Un sans-faute reconnu dans le monde entier.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ampélidacées, ampéline, ampélite, ampélographie, ampélologie, ampélopsis, ampélothérapie, ampérage, ampère, ampère-heure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接