有奖纠错
| 划词

1.Il y a beaucoup de livres qui s'adressent à toutes les classes de lecteurs.真人慢速

1.有许多面向各类读者群阅读

评价该例句:好评差评指正

2.?a appartient au lecteur, c'est lui de trancher.

2.属于读者,是读者来最终完成。

评价该例句:好评差评指正

3.Ce livre est trop difficile pour le lecteur lambda.

3.这本对一般读者来说太难了。

评价该例句:好评差评指正

4.Aimeriez-vous ajouter quelque chose pour les jeunes lecteurs de Melty.fr ?

4.你想为年轻读者说点什么,Melty.fr?

评价该例句:好评差评指正

5.En écrivant ce3 livre,on a voulu aider le lecteur à résoudre certaines difficultés.

5.笔者写这本旨在帮助读者排忧解难。

评价该例句:好评差评指正

6.Par Skyworth Groupe fondateur de l'investissement en vue d'exploiter les lecteurs de DVD fortune.

6.完全由创维集团公司投资创办,以经营DVD放机发家。

评价该例句:好评差评指正

7.Deuxième génération de lecteur de carte d'identité!

7.第二代身份证阅读器

评价该例句:好评差评指正

8.Mobile disques durs, lecteurs de cartes, ainsi que des mini-stéréo.

8.移动硬盘、读卡器以及迷你音响。

评价该例句:好评差评指正

9.C’est la deuxième génération de lecteur de carte d'identité!

9.这是第二代身份证阅读器

评价该例句:好评差评指正

10.Un autre long-lecteurs, lecteur de modules, et d'autres grands produits.

10.另有远距离读卡器,卡大模块等产品。

评价该例句:好评差评指正

11.L'enquête révèle des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.

11.这项调查反应出读者政治敏感度

评价该例句:好评差评指正

12.La présentation sera conçue pour attirer de nombreux lecteurs.

12.在编写注意对广大公众吸引力。

评价该例句:好评差评指正

13.Les définitions suivantes visent à fournir des orientations au lecteur.

13.下列术语旨在向本《说明》读者提供指导。

评价该例句:好评差评指正

14.Les définitions ci-après visent à fournir des orientations au lecteur.

14.下列术语旨在向指南读者提供指导。

评价该例句:好评差评指正

15.L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.

15.此外,这项调查还反应出读者政治敏感度

评价该例句:好评差评指正

16.Ce fait est également corroboré par les enquêtes auprès des lecteurs.

16.从读者身份和人数调查中也证实了这一点。

评价该例句:好评差评指正

17.Bienvenue à tous sur les lecteurs viennent à la Librairie consultatif, de l'Union.

17.欢迎各地读者店前来咨询、联盟。

评价该例句:好评差评指正

18.Les lecteurs voudront bien se reporter à la note déjà publiée à cet égard.

18.读者们可以去查看在这问题上已出注释。

评价该例句:好评差评指正

19.Les lecteurs aiment les points vignettes car ceux-ci facilitent la lecture de la lettre.

19.读者喜欢项目符号,因为使信件易读。

评价该例句:好评差评指正

20.Les définitions ci-après visent à fournir des orientations aux lecteurs du Guide.

20.下列术语旨在向指南读者提供概况介绍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manganpyrosmalite, mangansalite, mangansicklérite, mangantrémolite, manganuralite, manganurie, manganvoltaïte, manganwollastonite, mangeable, mangeaille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

1.Eh oui! Il était un lecteur aguerri.

恩!他是一位经验丰富读者

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

2.S'ils plaisent aux lecteurs, ils sortent sous forme d'albums.

如果它们吸引读者,它们就会以画册形式发行。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

3.Euh, maman, pour mon anniversaire, je voudrais bien un lecteur de DVD.

恩,妈妈,我生日礼物想要一个DVD行不行啊。

「Latitudes 1」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

4.Le succès du recueil ne dépend pas seulement de l’accueil chez les jeunes lecteurs.

汇编成功不仅取决于年轻读者

「Alter Ego+2 (A2)」评价该例句:好评差评指正
年法语专四dictée

5.Ils sont toujours autant de lecteurs, mais les motivations et les pratiques ont évolué.

他们保持着高阅读量,但是动机和阅读方式正在发生变化。

「年法语专四dictée」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

6.Nous tiendrons nos lecteurs au courant des phases successives de cette cure si remarquable. »

这个令人注医疗过程各个阶段,我们将陆续读者报道。”

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

7.La comparaison montre directement une similitude, tandis que la métaphore laisse le lecteur la deviner.

比较手法直显示出相似性,而隐喻手法则让读者自行猜测。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Décodage

8.Ça ne fait pas toujours rire le lecteur, mais au moins, ça le fait réfléchir.

它并不总是要让读者发笑,但至少,它可以让读者进行思考。

「Décodage」评价该例句:好评差评指正
Édito A2

9.Le thème de ce salon étant la reconversion professionnelle, accepteriez-vous de témoigner pour nos lecteurs ?

这次主题是转行,您们愿意为我们读者受采访吗?

「Édito A2」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

10.Le journal d'Anne Franck paraît en juin 1947 et suscite une vive émotion chez ses lecteurs.

安妮·弗兰克日记出版于 1947 年 6 月,在读者中引起了强烈情感。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Décodage

11.Choisir un angle, c'est zoomer sur une partie de l'info pour mieux intéresser les lecteurs.

选择一个角度,意味着需要放大部分信息以更好地吸引读者

「Décodage」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

12.V.S.D. est plutôt pour les lecteurs de fin de semaine.

V.S.D.主要是针对周末读者

「北外法语 Le français 第三册」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

13.C'est super ! Mets-le dans le lecteur !

太棒啦!赶快放进碟机

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

14.Nous craignons de fatiguer le lecteur du récit des mille infortunes de notre héros.

我们担心,叙述我们主人公种种厄运会使读者感到厌倦。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

15.Mais le lecteur ne fera pas les contractions, évidemment.

但是读者当然不会进行缩合。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

16.Vous voyez la beauté du reportage dessiné, c'est qu'il permet au lecteur de s'arrêter vraiment sur une image.

你们可以看到漫画报道美妙之处,在于它能让读者真正地在一幅图像上停留。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Édito A1

17.Et il y a des liseuses numériques et des lecteurs MP3.

还有数字阅读器和MP3播放器

「Édito A1」评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

18.Hem ? Un lecteur de DVD ? C'est cher, non ? Combien ça coûte ?

恩?DVD?这太贵了,不是吗?这得多少钱啊?

「Latitudes 1」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

19.Le lecteur a sans doute deviné que M. Madeleine n’est autre que Jean Valjean.

读者一定已经猜到马德兰先生便是冉阿让。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

20.L'après-midi lecture par Madame Bonheur va bientôt commencer dans le salon des lecteurs.

幸福女士午后朗读即将在读者休息室开始。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mangétogramme, mangetout, mange-tout, mangeuere, mangeur, mangeure, mangiférine, Mangin, manglage, mangle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接