有奖纠错
| 划词

Il se lève lentement.

地起身。

评价该例句:好评差评指正

Le train s'ébranle lentement, elle est triste.

火车心情忧伤。

评价该例句:好评差评指正

Elle se force à parler lentement.

尽力说得很

评价该例句:好评差评指正

Les Français parlent vite et agissent lentement.

法国人说的快做的

评价该例句:好评差评指正

Je marche lentement, mais je ne recule jamais.

得很,但是我从不后退。

评价该例句:好评差评指正

De gros nuages traversent lentement le ciel.

厚重的云朵缓地穿越天空。

评价该例句:好评差评指正

Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.

航船在前行,两岸青山缓缓后退。山峦互相掩映交错。

评价该例句:好评差评指正

Lentement j'oubliai les incertaines péripéties de ce voyage.

渐渐地我忘记了旅中的种种波折。

评价该例句:好评差评指正

Lentement mais sûrement, il avance vers l’archipel.

但是确定不移地向群岛逼近。

评价该例句:好评差评指正

La beauté de cette femme s'est lentement flétrie.

这位妇女的美貌渐渐消失了。

评价该例句:好评差评指正

La pauvre Sainte, au contraire, marchait lentement et la tête baissée.

而可怜的桑特垂着头往回

评价该例句:好评差评指正

Puis, il avança lentement vers la chambre de ses parents.

然后,他地朝父母的房间去。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.

逐渐地习惯了那个国家的习

评价该例句:好评差评指正

Qui va lentement va sûrement, et qui va sûrement va loin.

才能得稳,稳才能远。

评价该例句:好评差评指正

Grandir lentement, mais, le sentiment, de comprendre, mais pas joyeux.

的,长大了,却感觉变沉默了,懂得多了,却不快乐了。

评价该例句:好评差评指正

Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.

如果你的行为充分有理,那么情况会有所好转,虽然很,但是最终会得到改善。

评价该例句:好评差评指正

Elevant sa bougie, il avança lentement parmi la curieuse faune .

他抬高蜡烛,在一群好奇的物中间。

评价该例句:好评差评指正

Il marche vers le centre du lac lentement, l'eau a froid.

他缓缓的向湖心,水有一点冰冷。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal juge encore trop lentement ses accusés.

法庭审理其被告人的速度仍旧太

评价该例句:好评差评指正

La situation évolue toutefois lentement à cet égard.

但是,这方面的行一直十分缓

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺, 变得生气勃勃, 变得衰弱, 变得顺从, 变得危险,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

papi酱 法语版配音

Allez lentement, allez lentement, ne venez plus.

您慢走您慢走,以别再来了啊。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les heures sonnaient trop lentement au gré de mon impatience.

我焦急万分,时间慢了。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

La voiture avançait lentement, lentement, à tout petits pas.

车子走慢而又慢,简直全小步儿。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le soleil semble alors se déplacer très lentement dans le ciel.

阳在天空中移动的速度似乎就非常慢。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Il marche lentement à cause de sa blessure.

因为有伤,他走很慢。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ils commencèrent lentement, puis allèrent plus vite.

他们开始跳慢,来越跳越快。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Après l’avoir beaucoup regardé, elle s’en alla lentement.

她看了他好久,然慢慢地走了。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Lentement je hissai le seau jusqu'à la margelle.

我慢慢地把水桶提到井栏上。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il descendit lentement la rue de la Roquette.

他顺着罗琪里路慢慢向回走。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce concert s'intitule Le plus lentement possible.

这场音乐会叫做“越慢越好”。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Le plus important à savoir est que les processus chimiques et biologiques fonctionnent plus lentement à basse température.

要知道的最重要的事学和生物程在低温下运行速度较慢。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Personne ne l’avait vue, excepté le voyageur, qui mangeait lentement son maigre souper.

除了那个慢慢吃着素饭的客人以外,谁也没有看见她。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Ils se lèvent lentement, mais ils se lavent bien vite!

他们磨磨蹭蹭地起床,洗漱却出奇的快!

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il les a frottées lentement l'une contre l'autre.

他慢慢地搓着手。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'était le top 10 des déchets qui se décomposent lentement.

这就十大缓慢分解的垃圾。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

En effet, ça ne faisait rien. Et toutes deux burent lentement.

的确,一点关系也没有。于两个人一起慢慢儿地喝起咖啡来。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Elle éteint la télé, et monte lentement au premier étage.

她关了电视,慢慢地上二楼。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le consul de la guerre regarda l'objet se déplacer lentement.

军事执政官盯着空中那个缓缓转动的巨物。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

En parallèle, la campagne de vaccination débutée dimanche en France progresse lentement.

与此同时,周日开始的疫苗接种运动正在法国慢慢展开。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Elle articule bien, elle s'exprime lentement (un peu comme moi).

她发音清楚,说很慢(跟我有点像)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变短, 变断面梁, 变钝, 变钝的, 变鲕绿泥石, 变法, 变法儿, 变钒铝铀矿, 变钒石, 变肥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接