Il se lève lentement.
他地起身。
Le train s'ébranle lentement, elle est triste.
火车,心情忧伤。
Elle se force à parler lentement.
尽力说得很。
Les Français parlent vite et agissent lentement.
法国人说的快做的。
Je marche lentement, mais je ne recule jamais.
我得很,但是我从不后退。
De gros nuages traversent lentement le ciel.
厚重的云朵缓地穿越天空。
Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.
航船在前行,两岸青山缓缓后退。山峦互相掩映交错。
Lentement j'oubliai les incertaines péripéties de ce voyage.
渐渐地我忘记了旅中的种种波折。
Lentement mais sûrement, il avance vers l’archipel.
缓但是确定不移地向群岛逼近。
La beauté de cette femme s'est lentement flétrie.
这位妇女的美貌渐渐消失了。
La pauvre Sainte, au contraire, marchait lentement et la tête baissée.
而可怜的桑特垂着头往回。
Puis, il avança lentement vers la chambre de ses parents.
然后,他地朝父母的房间去。
Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.
逐渐地习惯了那个国家的习。
Qui va lentement va sûrement, et qui va sûrement va loin.
才能得稳,稳才能远。
Grandir lentement, mais, le sentiment, de comprendre, mais pas joyeux.
的,长大了,却感觉变沉默了,懂得多了,却不快乐了。
Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.
如果你的行为充分有理,那么情况会有所好转,虽然很,但是最终会得到改善。
Elevant sa bougie, il avança lentement parmi la curieuse faune .
他抬高蜡烛,在一群好奇的物中间。
Il marche vers le centre du lac lentement, l'eau a froid.
他缓缓的向湖心,水有一点冰冷。
Le Tribunal juge encore trop lentement ses accusés.
法庭审理其被告人的速度仍旧太。
La situation évolue toutefois lentement à cet égard.
但是,这方面的行一直十分缓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allez lentement, allez lentement, ne venez plus.
您慢走您慢走,以别再来了啊。
Les heures sonnaient trop lentement au gré de mon impatience.
我焦急万分,时间慢了。
La voiture avançait lentement, lentement, à tout petits pas.
车子走慢而又慢,简直全小步儿。
Le soleil semble alors se déplacer très lentement dans le ciel.
阳在天空中移动的速度似乎就非常慢。
Il marche lentement à cause de sa blessure.
因为有伤,他走很慢。
Ils commencèrent lentement, puis allèrent plus vite.
他们开始跳慢,来越跳越快。
Après l’avoir beaucoup regardé, elle s’en alla lentement.
她看了他好久,然慢慢地走了。
Lentement je hissai le seau jusqu'à la margelle.
我慢慢地把水桶提到井栏上。
Il descendit lentement la rue de la Roquette.
他顺着罗琪里路慢慢向回走。
Ce concert s'intitule Le plus lentement possible.
这场音乐会叫做“越慢越好”。
Le plus important à savoir est que les processus chimiques et biologiques fonctionnent plus lentement à basse température.
要知道的最重要的事,学和生物程在低温下运行速度较慢。
Personne ne l’avait vue, excepté le voyageur, qui mangeait lentement son maigre souper.
除了那个慢慢吃着素饭的客人以外,谁也没有看见她。
Ils se lèvent lentement, mais ils se lavent bien vite!
他们磨磨蹭蹭地起床,洗漱却出奇的快!
Il les a frottées lentement l'une contre l'autre.
他慢慢地搓着手。
C'était le top 10 des déchets qui se décomposent lentement.
这就十大缓慢分解的垃圾。
En effet, ça ne faisait rien. Et toutes deux burent lentement.
的确,一点关系也没有。于两个人一起慢慢儿地喝起咖啡来。
Elle éteint la télé, et monte lentement au premier étage.
她关了电视,慢慢地上二楼。
Le consul de la guerre regarda l'objet se déplacer lentement.
军事执政官盯着空中那个缓缓转动的巨物。
En parallèle, la campagne de vaccination débutée dimanche en France progresse lentement.
与此同时,周日开始的疫苗接种运动正在法国慢慢展开。
Elle articule bien, elle s'exprime lentement (un peu comme moi).
她发音清楚,说很慢(跟我有点像)。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释