有奖纠错
| 划词

Levier levé d'un côté, roulis rapide du même côté.

杠杆解除对一方,滚动快就站在同一阵线。

评价该例句:好评差评指正

Les déterminants éducatifs restent des leviers importants.

教育仍然是我们努力的一个重要方面。

评价该例句:好评差评指正

À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée.

他用杠杆一撬就把石板撬了起来。

评价该例句:好评差评指正

Tant qu'il contrôle les leviers du pouvoir, aucun dirigeant modéré ne pourra s'imposer.

只要他掌权,就不可能出现任何温和的领导层。

评价该例句:好评差评指正

Chacun de ces leviers s'appuie sur diverses initiatives.

在每个重点方面,都开展各种

评价该例句:好评差评指正

Ce levier d'influence crucial ne devrait pas se transformer en boomerang politique.

种非常重要的影响力不应当被变成为政治上自食其果的行为。

评价该例句:好评差评指正

User d'un PRE comme d'un “levier de changement” peut distraire du BPR.

利用企业资源规划为一种`改变途径',可能会移对业务程序重新设计的注意力。

评价该例句:好评差评指正

Participer à cette conférence permettra de faire levier sur le développement futur du Code.

参与守则就可以在进一步发展守则方面发挥影响力。

评价该例句:好评差评指正

Le travail en partenariat permet au Fonds d'obtenir un effet de levier en réserve.

通过在伙伴关系下开展金发挥了蕴藏的杠杆效应。

评价该例句:好评差评指正

Nul ne doit essayer d'utiliser le budget ordinaire comme levier pour parvenir à d'autres fins.

不得为追求其他目标而牺牲经常预算。

评价该例句:好评差评指正

Durant les trois dernières années, UNIFEM a recensé pour ce produit des initiatives-leviers dans 86 pays.

最近三年来,根据妇发金的记录,86个国家在成果领域2采取了推动性

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire, de ces contraintes extrêmes, le levier quinous permettra d’inventer une nouvelle civilisation de l’universel.

我们应该将些极限压力变为创造全球新文明的杠杆。

评价该例句:好评差评指正

Pour le Gouvernement béninois, il s'agit d'abord d'assurer la vie à l'enfant, comme premier levier des actions.

贝宁政府必须做的头等大事是确保儿童的生命是进一步采取行动的首要催化剂。

评价该例句:好评差评指正

Les domaines d'action stratégiques de la Déclaration apparaissent comme un levier important pour la promotion du développement durable.

声明确定的战略行动领域是推动可持续发展的一个重要具。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED était une organisation unique et un levier puissant pour le développement et la croissance.

贸发会议是一个独特的组织,是发展和增长的主要推动力量。

评价该例句:好评差评指正

Avant d'essayer de dessiner des comportements corrects, il faut s'interroger pour savoir quels sont les véritables leviers de changements.

在明确正确行为之前,首先应了解哪些方面能够真正促生变化。

评价该例句:好评差评指正

Outre le dialogue, le principal levier en la matière est, sans conteste, le recours au droit.

在对话之外,方面的主要具无疑是对法律的依靠。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons trouver le moyen de décupler l'effet utile de nos ressources comme avec un levier.

我们将寻求办法善用监督厅的资源。

评价该例句:好评差评指正

L'un des leviers de la prolifération des armes de destruction massive dans la région a ainsi été éliminé.

因此,诱发该地区大规毁灭性武器扩散的一个因素已经被消除。

评价该例句:好评差评指正

Les partenariats avec le secteur privé pourraient aussi à exercer un effet de levier sur les ressources existantes.

与私营部门结成伙伴关系,有助于以债方式填补以前的资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹升, 弹石脉, 弹手指, 弹竖琴, 弹塑性的, 弹膛, 弹跳, 弹跳虫属, 弹头, 弹头底座,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Et il y a vraiment une sensation de levier.

种杠杆的感觉。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Quant à la force, elle doit être exercée sur le levier, le plus loin possible du pivot.

至于力,施加在,尽量远离点的地方。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Hourra ! C'est ce qui s'appelle " faire levier" pour augmenter la force d'appui. Quelle trouvaille géniale !

就是我们所谓的利用杠杆来增加持力啊!个发现真伟大!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je m’en suis fait quelques-uns. Excepté une lime, j’ai tout ce qu’il me faut, ciseau, pince, levier.

“我自己做了几样,除了少把锉刀以外其余必的我都有了,我有凿子,钳子和锤子。”

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Relié à une pompe, un levier ou une manivelle, il permet la mise en marche de n’importe quel mécanisme.

与泵,杠杆或者曲柄相联系,无论在任何机理下,都能运转。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Pour cela, on a besoin de trois éléments principaux : la charge, le levier et le pivot.

重物,杠杆和点。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les morceaux de la cruche introduits dans les intervalles se brisaient lorsque Dantès voulait s’en servir en manière de levier.

至于那瓦罐的碎片,嵌进石缝里撬就碎了。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

On leur donne des leviers, mais on les laisse se mettre d'accord et on leur dit " C'est votre job" .

我们给他们提供持,旦人们同意,我们就和他们说,现在就是你的工作了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Près du puits, le signal fonctionnait, un lourd marteau à levier, qu’une corde tirée du fond, laissait tomber sur un billot.

竖井附近发信号, 个用绳子拴的、从底下拉动的沉重的杠杆锤,底下拉绳子,大锤就在个砧板上敲下。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Révérende mère, il faudra un levier d’au moins six pieds.

“崇高的嬷嬷,至少得有根六尺长的铁杠才行。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Et puis vous aurez un levier.

“您还得准备好根撬棍。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

M. de Tréville avait usé de ce levier puissant, pour le roi d’abord et les amis du roi, – puis pour lui-même et pour ses amis.

特雷维尔手里掌握强大的力量,首先是为国王及其朋友们效劳,其次呢,也为自己和自己的朋友们谋利。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le manœuvre employé au culbuteur, un gaillard roux et efflanqué, ne se pressait guère, pesait sur le levier d’une main endormie.

卸车工人是个红头发的小伙子,长得干瘪瘦小;他不慌不忙,懒洋洋地用手按卸车手柄。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès alla couper l’olivier le plus fort qu’il put trouver, le dégarnit de ses branches, l’introduisit dans le trou et en fit un levier.

唐太斯砍断了棵他所能找到的最结实的橄榄树,削丫枝,插入洞里,把当撬棒用。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Des hommes tournaient sans cesse autour du puits, tiraient les cordes des signaux, pesaient sur les bras des leviers, au milieu de cette poussière d’eau dont leurs vêtements se trempaient.

人们不停地围井口转圈,拉信号绳,压杠杆柄,在濛濛的水雾中,他们的衣服都打湿了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les travailleurs se firent des leviers avec les pieux arrachés à l’intérieur de l’Oudoupa, et ils attaquèrent vigoureusement la masse rocheuse. Sous leurs efforts simultanés, le roc ne tarda pas à s’ébranler.

那些开火山的劳动者就在墓室里拔起几根本桩来当杠杆,用力撬那块大石头。在他们的协同努力之下,岩石会儿就活动了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean saisit les barreaux l’un après l’autre, espérant pouvoir arracher le moins solide et s’en faire un levier pour soulever la porte ou pour briser la serrure.

冉阿让根又根地抓住铁棍,希望能拔下根不太牢固的来撬门破锁。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle pressa le bouton jaune pour cesser la transmission et manipula le levier de commande pour changer la direction dans laquelle pointait l'antenne, avant de quitter la console de contrôle, pour aller marcher à l'extérieur.

随即按下另个黄键中止了发射,又转动方向杆改变了天线的指向,然后离开控制台,向外走去。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Les valeurs de la République, la Liberté, l'Egalité, la Fraternité, la dignité même, l'égalité entre les hommes et les femmes, la lacité, tout cela, c'est autant de leviers pour nous permettre d'accomplir la mission qui est la mienne.

法兰西共和国的价值,自由、平等、博爱,还有尊严,男女平等,政教分离,所有切,都是能让我们完成我们使命的力量。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Il eût été difficile de distinguer dans les ténèbres pour quel emploi avait pu être façonné ce morceau de fer. C’était peut-être un levier ? C’était peut-être une massue ?

在黑暗里我们不易辨出那铁钎是为了作什么用才磨成那个样子的,也许是根撬棍,也许是把铁杵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹性挡圈, 弹性的, 弹性抵抗, 弹性地蜡, 弹性垫, 弹性动力学, 弹性防御, 弹性工作时间, 弹性固体, 弹性后效,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接