À Beijing, Dalian, Hangzhou a une succursale ou un bureau de liaison.
公司在北京,大连,杭州都设有分公司或联络处。
Il n'y a aucune liaison entre ces deux phénomènes.
这两个现象之毫无联系。
Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.
他的单身,直热衷于与不同的人同居。
Ces pierres sont si bien jointes qu'on ne voit pas la liaison.
这些石块粘接得很好, 连接缝也看不出来。
Dans Shenzhen, Guangzhou et de mettre en place un bureau de liaison à la ville.
在深圳市和广州市设有联络办事处.
Les liaisons téléphoniques internationales sont assurées par câbles sous-marins.
国际电话联系是通过海底电缆来实现的。
Il est aussi disponible sur CD-ROM et donc accessible sans liaison Internet.
教材还放入光盘,因此,无是否拥有因特网接入都可以得到。
Cependant, nous sommes préoccupés par le nombre limité d'officiers militaires de liaison.
不过,我们对军事联络官员人数有限的情况感到关切。
La sexualité des hommes est décrite souvent en liaison avec la violence.
总是与男性性能力被描绘成暴力相联系。
La liaison avec la CNUCED sera assurée par M. Fabrice Ferrier.
与贸发会议的联络由Fabrice Ferrier先生负责。
Des compagnies locales et des vols charters assurent la liaison entre les îles.
开曼群有国内班机和包机服务。
Les autocars « Aiga » assurent la liaison entre toutes les régions et Pago Pago.
“Aiga”公共汽车将所有地区与帕果帕果连接起来。
Le commandant de la première région militaire et l'Entité de liaison ont confirmé l'incident.
该事件得到第军区和联络组指挥官的确认。
L'Entité de liaison a confirmé cette version.
联络小组证实了这种说法。
L'Entité de liaison a signalé que M. Ndagijimana avait été relâché, le 17 septembre.
联络小组报告说Ndagijimana先生已于9月17日释放。
Pour en bénéficier, il faudrait que les pays en développement exploitent des liaisons aériennes internationales.
发展中国家除非经营国际航线,否则无法得到这笔收入。
Le reste des officiers de liaison devait être déployé à une date ultérieure.
其余的联络官将在稍后阶段部署。
Ces officiers continueront d'assurer la liaison avec les autorités nationales et locales.
这些军事联络官将继续与国家和地方当局合作,以确保有效的联络。
Au sein de l'OCN, un fonctionnaire assume généralement les fonctions d'agent de liaison national.
在国家协调机构内,通常有名官员被指定为国家协调站。
Le Rapporteur spécial continuera de travailler en liaison étroite avec les organisations intergouvernementales sur ce sujet.
特别报告员将就该问题继续与政府组织密切合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, maîtrise vraiment les mots de liaison en français.
所以,要掌握法语中连词。
Est-ce qu'on peut juste vérifier la liaison HF ?
我可以检查一下音频连接吗?
Et là, il y a aussi une liaison.
是,而且还有一个联。
Oui, et alors attention ! Toutes les liaisons avec le D, on entend un T.
注意,所有D联都会变成T。
C'est ça. Le phénomène c'est l'élision, à ne pas confondre avec la liaison hein.
没错,此时发生现象是省音,别将它和连混淆。
Comme toutes les lettres muettes disparaissent, ça a un impact sur les liaisons.
由于所有不发音字母都消失,这影响联。
Le procureur qui feuilletait un dossier lui a demandé brusquement de quand datait notre liaison.
检察官翻翻一卷材料,突然问她是什么时候和我发生关系。
Ce que tu entends, c'est la liaison.
听到是连音现象。
En effet entre un adjectif et un nom on doit faire obligatoirement une liaison.
事实上,在形容词和名词之间,需要有联。
Et même les hommes, quand la liaison est très longue, en amitié, les hommes s'embrassent.
而且,当认识时间时,男人之间也会进行贴面礼。
On a des liaisons un peu souples entre les différents segments.
在不同部分之间有一些灵活连接。
En physique, on parle de " liaison hydrogène" .
在物理学里,我们称为“氢键”。
Ces liaisons existent bien quand l’eau est liquide.
当水是液体时,这些键确实存在。
La route est longue, entre 24h et 36h pour faire la liaison Dieppe Paris.
这是一个漫旅程,从迪耶普到巴黎需要24到36小时。
Ton oreille va s'habituer au rythme, aux liaisons, à l'accent, au vocabulaire.
耳朵会逐渐适应节奏、连读、口音和词汇。
Les liaisons sont importantes et participent à créer cette mélodie, ce rythme dans la prononciation.
联这重要,这有助于发出这种发音旋律和节奏。
Il y a aussi une influence sur la liaison.
这对连音也有影响。
Il permet en 1899 d'établir une liaison avec Londres.
允许在1899年和伦敦进行联系。
Voilà, avec la liaison on dit mot à mot.
是,连读话,我们说mot à mot。
Eh non, il faut faire la liaison.
不对,要连读。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释