有奖纠错
| 划词

Le canadien Bombardier le japonais Hitachi et le français Alstom étaient également en lice.

与此同时,拿大的庞巴迪公司,日本的日立公司以及法国的阿尔斯通也在候选人名单之列。

评价该例句:好评差评指正

Deuxième journée de compétition avec l’entrée en lice de six équipes.

世界杯开始的二天已有6个国家进入了二轮竞赛。

评价该例句:好评差评指正

Cinq équipes étaient en lice et c'est l'Université de Brême (Allemagne) qui a été sélectionnée.

有五个队竞赛,德国不莱梅大学在欧洲预赛中胜出。

评价该例句:好评差评指正

Les autres partis politiques en lice étaient l'Anguilla National Alliance (ANA) et l'Anguillans for Good Government.

在安圭拉积极活动的其他政党有安圭拉民族联盟安圭拉善政党。

评价该例句:好评差评指正

Dans la mêlée des innombrables voix et vues en lice, la sienne était celle qui retentissait le plus.

他在种种不音与观点的争斗中十分超然。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a également autorisé 19 partis politiques, deux coalitions, trois initiatives de citoyens et 15 candidats indépendants à entrer en lice.

委员会认可了共19个政党、两个联盟、三个公民倡议、以及15名独立候选人与竞选。

评价该例句:好评差评指正

Comme tout un chacun peut l'imaginer, aucun représentant des partis en lice n'a admis une quelconque responsabilité dans les incidents, chacun rejetant la responsabilité sur l'autre.

不难想象的是,没有何一个竞选的政党的代表承认对这些事件负有责,大家都把责推给他人。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de la clôture de la liste des candidatures aux élections présidentielles, on dénombrait 45 candidats, dont 16 sont effectivement entrés en lice pour l'élection le 25 août.

总统选举提名结束时,提出45名候选人,其中16人进入了8月25日竞选。

评价该例句:好评差评指正

Assurer aux candidats des chances égales est une préoccupation permanente depuis l'élection présidentielle de l'an dernier et constitue une entreprise particulièrement difficile cette année avec en lice 5 800 candidats.

自从去年总统选举以来,一个长期的关切就是为候选人提供公平的条件,在今年涉及5 800名候选人的竞选中这是特别困难的工作。

评价该例句:好评差评指正

Des 11 candidats en lice pour le premier tour de l'élection présidentielle, ont été retenus pour se présenter au deuxième tour, le général François Bozizé et l'ancien Premier Ministre Martin Ziguélé.

一轮总统选举竞选的11名候选人中,弗朗索瓦·博齐泽将军前总理马丁·齐盖莱当选二轮投票。

评价该例句:好评差评指正

Une femme figurait parmi les huit candidats à l'élection présidentielle et l'un des 16 partis en lice lors des élections parlementaires était dirigé par une femme et il a remporté trois sièges.

总统候选人中有1名妇女,议会竞选的16个政党中有一个政党由妇女领导,该党赢得3个席位。

评价该例句:好评差评指正

7 candidats sont en lice pour ce scrutin présidentiel à un seul tour...parmi eux, le président Faure Gnassingbé qui avait succédé à son père en 2005, et le leader de l'opposition Jean-Pierre Fabre...

一轮选举中有7名候选人争夺总统。他们之间,有已经在2005年继其父职位的FG总统,也有反对党的领导人JPF.

评价该例句:好评差评指正

L'entrée en lice de protagonistes non étatiques et la multiplicité des facteurs à risque finissent par imposer le recours à des initiatives novatrices pour mieux adapter l'action du Conseil aux défis qui en résultent.

非国家行动者的出现危险因素的多样性迫使我们采取新的主动行动,使安理会的行动更好地适应它们提出的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Au terme d’un grand oral de deux jours qui a permis aux quatre villes candidates restées en lice après une première sélection d’exposer leur projet, la Cité phocéenne a été élue à l’unanimité du jury.

根据两天的口头陈述,这四个城市被列入文化首都初选城市名单,经过评委的评估,马赛被一致选为“欧洲文化首都”。竞选委员会主席解释说:“因为马赛方案让我们看到了文化质量、政治经济支持之间的高度平衡”。

评价该例句:好评差评指正

Il aura pour tâche de vérifier les qualifications des candidats, établir la liste des candidats encore en lice à l'issue d'une première sélection, participer aux entretiens avec les candidats et adresser une recommandation finale au Secrétaire général.

甄选委员会将对申请进行审查,编制候选人短名单,面试,并向秘书长提出最终建议。

评价该例句:好评差评指正

Miss Etats-Unis, Alexandria Mills, a remporté samedi le titre de Miss Monde 2010 pour lequel plus de 100 concurrentes étaient en lice, lors d'une cérémonie dans l'île tropicale chinoise de Hainan.

周六在中国热带岛屿海南举行的颁奖仪式上,美国小姐——亚历山大·米尔斯,击败100多名佳丽,赢得了2010年世界小姐称号。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, Maurice, qui était également en lice pour le siège à pourvoir au Conseil de sécurité, a fait savoir au Secrétaire général de l'OUA, par l'intermédiaire du Groupe des États d'Afrique, qu'il avait l'intention de présenter sa candidature pour le siège en question.

另外,毛里求斯也一直在争取该席位,并通过非洲集团将其竞选安全理事会席位的打算通知了非统组织总秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Ce contexte est cependant influencé par des acteurs extérieurs qui, à leur tour, influent sur lui : protecteurs politiques; marchands d'armes; acheteurs de produits d'exportation illicite; puissances régionales qui font entrer leurs propres forces en lice; et États voisins qui accueillent des réfugiés parfois systématiquement contraints de fuir leurs foyers.

然而,那些冲突的环境对以下外在行动者发生了影响,同时也被它们所影响:政治资助人;军火商;非法出口商品的购买者;派遣自己的部队入冲突的区域大国;以及收容那些有时候被有计划地强迫逃离家园的难民的邻国。

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel n'a pas encore annoncé les résultats officiels mais, selon une analyse des résultats préliminaires, si seul le parti au pouvoir, le Fretilin, a pris en temps voulu les dispositions nécessaires pour présenter des candidats, il s'est avéré que les électeurs se sont prononcés en fonction de questions d'intérêt local et des personnalités en lice plutôt que selon leur affiliation politique.

上诉法院尚未宣布正式的结果,但对初步结果进行分析显示,尽管只有执政党东帝汶独立革命阵线及时登记并提出了候选人,但后来选举集中于地方性问题人品,而不是政党归属。

评价该例句:好评差评指正

La contribution importante de la CEDEAO au maintien de la paix et de la sécurité en Côte d'Ivoire, ainsi que le rôle vital joué par l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) à l'appui du processus de paix ivoirien, grâce aux efforts visant à ramener la confiance entre les parties en lice et à créer les conditions propices au retour à la normalité dans le pays, se poursuivent sans relâche.

西非经共体在维护科特迪瓦的平与安全方面作出的很大贡献以及联合国科特迪瓦行动在支持科特迪瓦平进程、努力在各竞争党派之间建立信在科特迪瓦创造有利于恢复正常化的条件等方面所起的关键作用继续毫无减弱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


combinat, combinateur, combinatoire, combine, combiné, combinée, combiné-gaine, combiner, comblainite, comblanchien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Ne reste plus en lice que les trois recettes artisanales.

剩下的三个都是手工菜谱做的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En lice, des centaines de mots ou expressions liés à l'actualité, suggérés par les citoyens allemands. Chacun peut participer.

比赛过程德国公民建议了数百个与新闻相关的单词,或表达。每个人都可以参加这场比赛。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Alors pour rester en lice, il faudra épater un jury de plus en plus exigeant.

因此,为了保持竞争力,有必要苛刻的陪审团留下深刻的印象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dans la 9e circonscription de Paris, voici les 8 autres candidats en lice.

- 巴黎第 9 区,这里是另外 8 名候选人

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Là, deux romans sont en lice pour la rentrée.

那里,有两部小说正为学年的开始而奔跑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Il existe même une Coupe de France du burger. Qui était en lice, cette année?

甚至还有一个法国杯汉堡。今年谁竞选?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2017年4月合集

En lice, pour ce second tour, l'ancien vice-président socialiste Lenin Moréno et l'ex-banquier Guillermo Lasso.

第二轮竞选中,前社会主义副总统列宁·莫雷诺和前银行家吉列尔莫·拉索。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年10月合集

Certains des 2 500 candidats en lice font l'objet d'attaque et de menaces.

参加竞选的 2,500 名候选人中有一些受到攻击和威胁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年7月合集

Huit candidats étaient en lice (en compétition), il en reste six ce soir.

八名候选人参加了竞选(比赛),今晚还剩下六名。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

La France est désormais seule en lice et donc quasi certaine d'organiser les JO d'hiver.

法国现是唯一一个参加竞选的国家,因此几乎肯定会组织冬季奥运会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2025年2月合集

Santa et son titre Recommence-moi est en lice dans quatre des neuf catégories.

Santa和他的歌曲《Recommence-moi》九个类别中入围了四个。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年10月合集

33 candidats sont en lice pour devenir président.

33名候选人正竞选总统。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年1月合集

Timbuktu, le film d'Abderramane Sissako est en lice pour les Oscars !

廷巴克图,阿卜杜拉曼·西萨科的电影正争夺奥斯卡奖!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Parmi les 10 troupes en lice, un groupe corrézien représente la Nouvelle-Aquitaine.

参加竞选的 10 个剧团中来自科雷兹的一个团体代表新阿基坦大区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Le phare de la Coubre est en lice pour conquérir le coeur des Français.

Coubre 灯塔即将征服法国人的心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il est en lice pour le concours du Monument préféré des Français.

它正竞选法国人最喜欢的纪念碑的竞赛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

13 autres édifices sont en lice pour le titre.

其他 13 座建筑也正角逐这一称号。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Cette année, 371 créations sont en lice et, avec elles, peut-être les grandes marques de demain.

今年,有 371 件作品运行,也许与它们一起,明天的大品牌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Elle est la seule candidate en lice à ne pas avoir participé au gouvernement sortant d'union nationale.

她是竞选中唯一没有参加即将卸任的民族团结政府的候选人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

L'équipe de France, quart-de-finaliste il y a 4 ans, entrera en lice pour son 1er match, dimanche.

四年前进入四分之一决赛的法国队将于周参加他们的第一场比赛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


comics, comifère, comique, comiquement, comission, comissurotomie, comité, comitial, comitiale, comitologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端