有奖纠错
| 划词

Même les activités licites peuvent avoir des conséquences inattendues ou malencontreuses.

甚至是法律活动也会莫衷一是,遇到意想到的结果。

评价该例句:好评差评指正

Tout naturellement, aucun fait internationalement illicite ne doit être reconnu comme licite et être facilité.

事实上,任何一种国际法行为都应被承认为合法或得到协助。

评价该例句:好评差评指正

Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.

合法的杀伤人员地雷贸易已几乎停止。

评价该例句:好评差评指正

Leur existence, licite ou non, est prise comme une donnée.

无论这类行动是否合法,本文件对这类行动的存在质疑。

评价该例句:好评差评指正

On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».

此外,修饰词“合法”的列入也引起质疑。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, la production et le transfert d'armes sont licites.

为此目的而行武器生产和转让是合法的。

评价该例句:好评差评指正

Les chaînes d'approvisionnement licites et illicites sont interdépendantes.

合法与非法的供应链是系在一起的。

评价该例句:好评差评指正

L'occupation est un régime licite, que la communauté internationale tolère mais qu'elle n'approuve pas.

占领是合法的体制,虽然得到国际社会的容忍但并没有得到它的许可。

评价该例句:好评差评指正

On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».

此外,修饰词“合法”的列入也引起质疑。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des collectes publiques ne peuvent être organisées qu'à des fins licites.

但是,只可为支持合法目的而组织公共募捐。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les collectes publiques ne peuvent être organisées qu'en vue d'appuyer une fin licite.

然而,公共筹款只能是支持某一合法的目的。

评价该例句:好评差评指正

La nationalisation était un acte licite et l'article 44 visait les actes internationalement illicites.

国有化是一种合法的行为,而第44条所处理的是国际法行为。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes concernent environ 6 800 familles et 80 000 hectares de cultures licites.

方案使项目区域的约6 800户家庭受益,其合法作物种植面积为80 000公顷。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban envisageait d'encourager l'importation de produits licites venant d'États touchés par les cultures illicites.

黎巴嫩建议鼓励从受非法作物种植影响的国家合法产品。

评价该例句:好评差评指正

Mais tout ceci ne résout en rien la question du commerce licite.

然而,这根本解决非法贸易问题。

评价该例句:好评差评指正

Tout comme le commerce licite, la criminalité organisée poursuit aujourd'hui des activités multiples.

当今的有组织犯罪与合法的企业一样,从事着多种多样的活动。

评价该例句:好评差评指正

La rédaction des directives concernant l'estimation des besoins de drogues licites est presque achevée.

估计合法药物需求的准则正在审定之中。

评价该例句:好评差评指正

La protection diplomatique doit être exercée par des moyens licites et pacifiques.

(5) 外交保护必须以合法和和平的手段行使。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, toute transaction inhabituelle, complexe ou n'ayant pas d'objet licite apparent doit être signalée.

因此,如果某项交易看来寻常、太复杂或缺乏任何明显的法律目的,就应当报告该交易。

评价该例句:好评差评指正

Des aéronefs civils transportant les combattants sont des cibles licites.

载有作战人员的民航飞机是合法目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从学校回来, 从严, 从严惩处, 从窑中取出, 从业, 从业员, 从液态转到气态, 从一般到特殊, 从一而终, 从一开始,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quid Juris ?

Serait considéré comme en fait licite parce qu'il y a une bonne raison.

这将被视有一个正当理由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从左舷看见灯塔, 从座位上站起, , 丛残, 丛脞, 丛核变形虫属, 丛猴属, 丛画, 丛集, 丛刊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端