Des heurts se sont produits entre les FANCI et la Licorne à Port-Bouët.
科国民军与角兽部队并在布埃港发生冲突。
À 21 h 30, la Licorne met fin à ses manœuvres.
下午9时30分,角兽部队停止演习。
Le 6 novembre, une base de la Licorne a été frappée à Bouaké.
11月6日,角兽部队在布瓦凯基地遭到袭击。
L'effectif de la force Licorne est actuellement de 1 800 personnes.
角兽部队目前兵力为1 800人。
Prises de panique par cette nouvelle démonstration de la Licorne, les populations désertent la ville.
百姓们看到角兽部队再次逞狂,纷纷逃离该市。
L'ONUCI continue à dépendre de l'opération Licorne, qui lui sert de force de réaction rapide.
联科继续角兽部队提供快速反应支助。
Pour avoir un suivi efficace, il sera nécessaire d'obtenir le soutien opérationnel de l'opération Licorne.
为了能有采取后续,有必要获得角兽部队支持。
Celle-ci est interceptée par la Licorne.
这支巡逻队遭到角兽部队拦截。
La patrouille Licorne, visiblement égarée, s'exécute.
角兽巡逻队显然迷了路,他们服从了这一命令。
Source : Inspections du Groupe et informations communiquées par la FACI, l'ONUCI et Licorne.
专家小组视察结果和科特迪瓦空军、科特迪瓦和法国角兽部队提供 资料。
Cependant, tant l'ONUCI que la force Licorne se voient encore refuser l'accès à Divo par les autorités locales.
然而,地方当局仍然拒不让联科和角兽部队进入迪沃。
Les chefs militaires de la LICORNE et de l'ONUCI assistaient à cette réunion, mais pas ceux des Forces nouvelles.
角兽部队和联科军事首长出席了会议,但新军缺席。
Pour prévenir toute violence, l'ONUCI et la force Licorne ont aidé les forces de sécurité ivoiriennes à maintenir l'ordre.
为防止出现暴力,科特迪瓦和角兽部队协助科特迪瓦治安部队在游期间维持治安。
La CNDDR a animé la réunion, avec la participation de la médiation sud-africaine, de l'ONUCI et de l'opération Licorne.
国家复员方案委员会促成了这次会议,南非调解团、联科和角兽部队参加了会议。
Des garanties analogues devraient être données à tous les éléments étrangers présents dans le pays, y compris la force Licorne.
应当向包括角兽部队在内所有驻该国外国存在提供类似保证。
La Licorne a répliqué en détruisant au sol les appareils de l'armée de l'air ivoirienne à Yamoussoukro et à Abidjan.
角兽部队进反击,摧毁了科特迪瓦空军在亚穆苏克罗和阿比让地面机队。
Elles continuent aussi à organiser des exercices réguliers antiémeute en collaboration avec les militaires de l'ONUCI et de l'opération Licorne.
它们还继续与联合国科特迪瓦军事部队和角兽部队合作进人群控制演习。
Je tiens aussi à exprimer ma profonde reconnaissance pour le précieux appui que la force Licorne continue d'apporter à l'ONUCI.
我还要表达我对继续向联科提供宝贵支助角兽部队深切谢意。
Le Groupe d'experts a consulté l'ONUCI et l'opération Licorne concernant les inspections qu'elles effectuent au titre de l'application des sanctions.
小组与联合国科特迪瓦和角兽就他们视察制裁实施情况努力进磋商。
La période à l'examen a été marquée par des opérations militaires menées par les FANCI et les forces de la Licorne.
在本报告所述期间,科国民军与角兽部队发生了军事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les filles s'étaient rassemblées autour de la licorne pour la caresser.
这时女生都围拢在身边,抚摸着它。
Numéro 2: Marco Polo croyait aux licornes.
马可波罗相信。
Si l'un de nous trouve la licorne, il envoie des étincelles vertes, d'accord ?
如果谁找到了,就发射绿色火花,明白吗?
Je suis une licorne avec des pouvoirs magiques!
我是只有魔力的!
Et enfin choisir, dans une vaste sélection d'aliments, ce qui pouvait le mieux convenir à une licorne malade.
以及从很多食物中挑选出可以喂给一只生病的的食物。
Il avait le pelage brillant comme celui d'une licorne.
它很明亮,像身体似马的。
(narrateur): Super! La licorne! Oh, j'adore les licornes!
哦,太好了!!哦,我喜欢。
Mais sais-tu quel animal est encore plus menacé que le rhinocéros? La licorne!
但你知道哪种动物比犀牛更濒临灭绝吗?!
Il semblait que cette Licorne eût connaissance des complots qui se tramaient contre elle.
也没有船碰见它。
On aurait pu aussi traiter des chevaux ailés et des licornes.
我们也可以谈谈有翅膀的马和。
Et ne pas oublier : 4 centièmes de larmes de licorne.
百分之四的眼泪。
Donc les trois options: plume de phœnix, ventricule de dragon, crin de licorne.
凤凰的羽毛,龙的神经,毛。
Trente-cinq centimètres de long en bois de saule avec un crin de queue de licorne à l'intérieur.
“崭新的魔杖,十四英寸长,柳条的,有一根的尾毛。
Ce jour-là, il avait réussi à capturer deux poulains de licorne.
今天,他居然抓到了只小崽。
Du sang de licorne lui coulait sur la poitrine.
的血滴落在它胸前。
Avant ça, je n'avais jamais entendu dire qu'on puisse blesser une licorne.
我以前从没听说过受到伤害。”
À la différence des licornes adultes, ils avaient une couleur d'or pur.
小崽与成年的不同,它们是纯金色的。
Et à Sumatra, un animal qui a une corne blanche au milieu du front et que l'on appellera une licorne, le fascine.
在Sumatra,一种在额头中间有一个白色的动物,被人们称为,这种动物让他很着迷。
Je dois avouer qu’il ne croyait guère à la licorne, et que, seul à bord, il ne partageait pas la conviction générale.
我承认,他并不相信有什么麒麟、鲸,船上的人,只有他不同意大家的看法。
– Les licornes préfèrent la délicatesse féminine.
“喜欢女性的抚摸。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释