有奖纠错
| 划词

Limoges est une commune française du Sud-Ouest de la France.

利摩日是法国西城市。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné que les policiers coupables de torture n'étaient que rarement punis ou limogés.

他还指出,犯有施酷刑罪的警很少受到惩罚或被解雇

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement ne devrait pas « recycler » ailleurs ceux que le Comité a recommandé de limoger.

委员会点名解职的人不应被“回收”到政府其他门。

评价该例句:好评差评指正

Le 14 juin, le Président Abbas a limogé le Premier Ministre Hannieh, entraînant du même coup la dissolution du Gouvernement.

14日,阿巴斯主席解除了哈尼耶总职务,导致政府解散。

评价该例句:好评差评指正

Pour la deuxième journée consécutive, des centaines de lycéens ont défilé dans plusieurs villes de France, dont Angoulême, Caen et Limoges.

在连续第二天的抗议活动,数百名中学生在法国各个城镇游行抗议,其中包含昂古莱姆,坎城和利摩日

评价该例句:好评差评指正

Le Président Abbas a déclaré l'état d'urgence, limogé le Premier Ministre Hanniyeh et nommé Salam Fayyad Premier Ministre d'un gouvernement d'urgence.

阿巴斯总统宣布进入紧急状态,解除了哈尼耶总的职务,任命萨拉姆·法耶兹为应急政府总

评价该例句:好评差评指正

Le 14 juin, le Président Abbas a dissous le gouvernement, limogé le Premier Ministre, Ismail Haniyeh, et proclamé un état d'urgence pendant 30 jours.

14日,阿巴斯主席解散政府,撤销伊斯梅尔·哈尼耶总的职务,宣布实施紧急状态30天。

评价该例句:好评差评指正

L'an dernier, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.

去年,全国19所监狱中有9个监狱的典狱长因腐败而被解职坐牢。

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte des réformes actuelles du système judiciaire, deux inspecteurs généraux de la police ont été limogés.

鉴于正在进行司法系统改革,两名警总监已被解职

评价该例句:好评差评指正

L'année dernière, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.

去年,全国19所监狱中有9个监狱的典狱长因腐败而被解职坐牢。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas qu'il y aura encore combien de relais dans ma vie comme Nankin, Limoges :j'y suis arrivée, j'y suis restée, finalement je m'en suis allée.

不知今生还要有几个像京、Limoges这样的生命驿站:到达了,停留下来,最终又离开了。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de l'enquête, le Directeur général de la police judiciaire et un autre fonctionnaire de haut rang ont été limogés.

这项调查结束后,刑事侦长和另一名高级官员被解除职务

评价该例句:好评差评指正

Le 12 mai, le Gouvernement a limogé le Premier Ministre adjoint et le Ministre des travaux publics, Hussain Aidid, ainsi que le Ministre de la défense, Barre Aden Shire « Hirale ».

12日,政府解除了副总兼公共工程长侯赛因·艾迪德以及国防长Barre Aden Shire“Hirale”的职务。

评价该例句:好评差评指正

Il souligne que le recours formé par l'auteur devant le tribunal administratif de Limoges ne peut être regardé comme pertinent, puisqu'il ne concerne pas la décision contestée devant le Comité.

它坚持认为,撰文人向利摩日行政法院提出申请不能视为与本案有关,因为它不涉及到向委员会提出质疑的决定。

评价该例句:好评差评指正

Il a été arbitrairement limogé de l'armée au moment de son inculpation, alors que d'autres officiers du même corps inculpés et, pour certains, condamnés demeurent en service actif, touchent leur solde et vivent chez eux.

在对他提出指控后,随即被军方开除,而其他受到起诉的军官和被宣判的罪犯,仍能保留现役、收入和回家居住。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note cependant que la requête formée par l'auteur devant le tribunal administratif de Limoges était pertinente même si, au moment où elle a été déposée, la mesure d'expulsion n'avait pas encore été prise.

但委员会指出,即使撰文人在向利摩日行政法院提出申请时驱逐措施尚未采取,这项申请也是有关的。

评价该例句:好评差评指正

9 En ce qui concerne le recours actuel contre le refus de séjour devant le tribunal administratif de Limoges, il est non suspensif et donc ne protège aucunement l'intéressé contre un renvoi forcé dans son pays.

9 目前就拒绝批准在法国境内居住的申请提出的上诉正有待于Limoges行政法庭审,这并不能暂停执行遣送出境行动,因此,也就不能为撰文人提供任何保护,避免他被强制遣送回自己的国家。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, à part Kiseljak et Kakanj qui ont connu des améliorations profondes depuis que j'ai limogé les maires respectifs en novembre, il n'y a guère eu de progrès dans les zones à majorité croate.

我在11月撤除基塞利亚克和卡卡尼的市长,这两个城市因而大有改善,不过,除了这两个城市外,以克族为主的其他地区进展不大。

评价该例句:好评差评指正

8 En effet, en ce qui concerne la voie administrative, l'auteur rappelle qu'il avait formé à titre préventif un recours devant le tribunal administratif de Limoges contre la mesure d'expulsion, le tribunal n'ayant statué sur cette demande qu'après l'exécution de la mesure.

8 关于行政补救措施,撰文人指出,作为一项防范措施,他就他被驱逐之事向利摩日行政法院提出了上诉,但该法院只是在驱逐令执行以后才就他的申请作出一项裁决。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, la MINUBH continuera d'avoir besoin d'une présence effective de la SFOR afin d'assurer la sécurité et la protection de son personnel et de ses biens, ainsi que de l'appui politique du Haut Représentant afin de pouvoir limoger, le cas échéant, les fonctionnaires faisant de l'obstruction.

同时,波黑特派团将继续需要稳定队的有效存在以确保人员和财产的保障和安全,并需要高级代表的政治支持以便在必要时撤去阻挠特派团工作的官员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prépressurisation, préprocesseur, preprocessing, préprocession, préprofessionnalisation, préprofessionnel, préprogrammation, préprogrammé, préprogrammée, préprogrammer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奇趣美术馆

Tes vêtements, on dirait un notaire de Limoges.

穿着就像是利摩日公证员

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Quinze jours après, il faisait le contraire en limogeant des scientifiques... Bon...

两周后,他就做了完全相反事情… … 好吧。

评价该例句:好评差评指正
德法文大不同

On les envoie à l'arrière du front, vers Limoges où les combats sont inexistants.

他们被派往前线后方,前往利摩日,那里没有战斗。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Sauf toi Norbert, toi tu te casses tu retournes à Limoges et tu fermes bien ta mouille.

除了你Norbert,你走吧,回到你利摩日,闭上你嘴。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Réputée pour sa porcelaine, Limoges excelle plus généralement dans les arts du feu, comme le vitrail ou l’émail.

以其瓷器而闻名利摩日在火焰艺术方面更为出色,如彩色玻琅。

评价该例句:好评差评指正
德法文大不同

Tout mon service de table est en porcelaine de Limoges. »

餐具都是里摩日瓷器

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Tout commence dans cet entrepôt près de Limoges.

一切都始于利摩日附近这个仓库

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La douche froide pour le plus grand centre aquatique de Limoges.

- 为利摩日最大水上运动中心提供冷水淋浴

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A Marseille, Lille ou encore Limoges, des centaines de policiers dans les rues.

- 在马赛、里尔利摩日数百名警察在街上。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais qu’est-ce que la porcelaine de Limoges a de plus que les autres ?

但是利摩日瓷器比其他瓷器更多吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Voilà, nos porcelaines de Limoges sont finies.

好了,我们利摩日瓷器就完成了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Maternités sous pression aussi à Limoges depuis un an.

产假压力也在利摩日一年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Elle offre aux skieurs quelques dernières descentes. Les enfants aussi en profitent près de Limoges.

它为滑雪者提供了一些最后下降。孩子们也可以在里摩日附近享受

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Face au chaos, l'état d'urgence a été décrété et le gouvernement limogé.

面对混乱,宣布进入紧急状态, 政府解散

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

On ira jusqu'à 16 à Paris, Limoges et Rennes, 21 à Perpignan et à Biarritz.

我们将在巴黎、利摩日和雷恩增加到 16 个,在佩皮尼昂和比亚里茨增加到 21 个。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Partout en France, comme à Limoges, les supporters se ruent sur les maillots.

在法国任何地方,就像在利摩日一样支持者蜂拥而至。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

La rencontre de la semaine... Un ancien président venu soutenir A.Hidalgo hier soir à Limoges.

本周会议...一位前总统昨晚在利摩日支持A.伊达尔戈

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Le ministre de la Santé, Abdoulaye Diouf Sarr a été limogé, renvoyé.

卫生部长 Abdoulaye Diouf Sarr 已被解雇

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年4月合集

Le gouverneur régional de Soumy limogé, renvoyé.

苏米地区州长被解雇并撤职。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Sur-mesure obligatoire, y compris pour ses chaussures taille 57, spécialement commandées à Limoges.

必须量身定制,包括在利摩日专门订购 57 码鞋子

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


présentiel, présentification, présentoir, présérie, préserrage, préservateur, préservatif, préservati-f.-ve, préservation, préserver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端