有奖纠错
| 划词

Still Life lui a valu le Lion d'or au Festival de Venise en 2006.

静物为他赢得了2006年威尼斯电影节金奖。

评价该例句:好评差评指正

Elles se battront comme des lionnes pour les protéger.

她们会象子一样为挽救他们

评价该例句:好评差评指正

Les principales résidences pour touristes se trouvent à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.

群岛的霍华德港、圣卡洛斯、Sea Lion岛和Pebble 岛等地有大型旅游客栈。

评价该例句:好评差评指正

Au Botswana, il y a quelques jours, ces lionnes dévorent un crocodile qui voulait lui-même dévorer un lionceau.

几天前,博茨瓦纳,这些母将一只企图吞食幼的鳄鱼吃掉了。

评价该例句:好评差评指正

Il faut dire quand même que dans ce classement, les Américaines se sont toujours taillé la part de la lionne.

不得不说,这项榜单上,美国女人还是占了很大一部分。

评价该例句:好评差评指正

Les pavillons où l'on loge les touristes sont principalement situés à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.

群岛的Port Howard、San Carlos、Sea Lion Island和Pebble Island 等地有大旅游客栈。

评价该例句:好评差评指正

Ce nouveau né hibou observe avec grande attention cette lionne en pleine séance de repos dans le zoo de Paignton, dans le sud de l’Angleterre.

英国南部佩恩顿的动物里,这只刚出生的猫头鹰高注意那只正处于充分休息状态的母

评价该例句:好评差评指正

Les versions les plus connues sont l’Hippeastrum «Floris Hekker» rouge intense, «Orange Souvereign» avec un dégradé léger d’orange et le rouge plus foncé «Red Lion».

其中最著名的有大红的"Floris Hekker",和橙色由深到浅,红色比"红"还浓的"橙色塞维”。

评价该例句:好评差评指正

La société américaine Devon Energy Corporation exploite également les champs Lion et Panthère qui produisent près de 20 000 barils par jour sur le bloc CI-11.

美国的Devon能源公司也Lion油田和Panthere油田作业,CI-11地块日产大约20 000桶石油。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, le prix « Lionne 2006 » a été décerné, pour la première fois, aux femmes journalistes qui avaient abordé des questions féminines dans la presse écrite.

今年的 “雌2006”奖首次授予了报刊媒体上关注妇女问题的女新闻记者。

评价该例句:好评差评指正

Ce soigneur du zoo «Lion Park», près de Johannesburg, en Afrique du Sud, est devenu si proche de l’un des lions dont il s’occupe qu’il peut le caresser et brosser sa crinière.

这位南非约翰内斯”的工作人员距离他饲养的一头子非常近,以便抚摸它并给它梳理毛发。

评价该例句:好评差评指正

Je lance la carpe, du poumon, du Brunéi, les oeufs et la longévité des quatre souches, le dragon yeux, il Dinghong, Lion's Head, carpe, et ainsi de suite plus de 120 variétés de poissons rares.

我单位经营鲫、龙、文、蛋四个品系和寿星、龙睛、鹤顶红、头、锦鲤等120余个金鱼名贵品种。

评价该例句:好评差评指正

Parvenu à ses fins, le roi des animaux semble tout à son plaisir. Un moment hors du temps que ne partage pas du tout la lionne. Comme tous les félins, le lion fait souvent souffrir sa compagne.

“完胜”!这头兽中之王看起来完全沉浸喜悦之中。母却完全没有分享。跟所有的猫科动物一样,雄常常“弄疼” 他的“女伴”。

评价该例句:好评差评指正

Ces stocks de la Méditerranée comprennent les espèces suivantes : merlu (merluccius merluccius) dans le golfe du Lion, crevettes des profondeurs, crevette rouge (aristeus antennatus) et langoustine (aristaeomorpha foliacea), et sardines (sardina pilchardus) dans la mer d'Alboran et la mer Adriatique et anchois (engraulis encrasicolus) dans le golfe du Lion et la mer Adriatique.

子湾内的无须鳕(Merluccius merluccius);阿巴兰海和亚得里亚海的深海虾类、青赤虾(Aristeus antennatus)和拟须虾(Aristaeomorpha foliacea);亚伯兰海和亚德里亚海的沙丁鱼(Sardina pilchardus);子湾和亚得里亚海的凤尾鱼(Engraulis encrasicolus)。

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements sur les personnes dont la disparition a été signalée en application du paragraphe 1 et les demandes relatives à ces renseignements sont transmis soit directement, soit par l'intermédiaire de la Puissance protectrice, de l'Agence centrale de recherches du Comité international de la Croix-Rouge, ou de Sociétés nationales de la Croix-Rouge (Croissant-Rouge, Lion-et-Soleil-Rouge).

三、按照第一款已报告为失踪的人的有关情报以及获得这种情报的请求,应直接或通过保护国或红十字国际委员会中央查访局或各国红十字会(红新月会、红与太阳会)发送。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


par hasard, par inadvertance, par intervalle, par là, par la suite, par l'affirmative, par mégarde, par ordre alphabétique, par ordre décroissant, par rapport à,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Cette belle parure sert à attirer les lionnes lors de l'accouplement.

这种美丽的装饰品是用来交配时吸引母的。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Lion. Vous allez avoir une grosse surprise.

子。你会有一个很大的惊喜。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Une lionne seule ne fait pas le poids face à un buffle déchaîné.

面对狂怒的水牛,单只雌显得无足轻重。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Lion dans sa cage, courbé sous le bord du cadre, il implore l’attention d’une femme-sphinx.

就像笼中画面中弯着腰,祈求着女士的注意,她好像身人面像一样那坐着。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Allez ! allez ! monsieur Homais, tant que le Lion d’or vivra, on y viendra.

“得了!得了!奥默先生,只要金客店开一天,总会有客人来。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Cela est vrai, répondit l'Ogre brusquement, et pour vous le montrer, vous m'allez voir devenir Lion.

“这是真的,我可以给您展示一下,您将会看见我变成一头子。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Léon, deux fois par jour, allait de son étude au Lion d’or.

莱昂从公证人事务所走到金旅店,每天要走两回。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Les trois petits de cette fière lionne marque la naissance d'une nouvelle génération de lion au sein du parc de l'Akagera.

这头骄傲的母的三只幼崽标志着新一代Akagera公园诞生。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le lion est certes le roi des animaux, mais lorsqu'il s'agit d'apporter de la nourriture sur la table, les reines sont les lionnes.

子固然是万兽王,但说到把食物带到桌子上,母是女王。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais ce qui attire le plus les yeux, c’est, en face de l’auberge du Lion d’or, la pharmacie de M. Homais !

但是最引人注目的,还要算金客店对面的奥默先生的药房!

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Alors dans le cas de la Lion Air, le système étant défectueux, l'avion voulait constamment aller vers le bas pour prendre la vitesse.

子航空的事故中,系统出现了动驾驶系统试图让飞机向下获得速度。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il se traîna vers le corps d’Édouard, qu’il examina encore une fois avec cette attention minutieuse que met la lionne à regarder son lionceau mort.

他向孩子的尸体爬过,象一只母看着它死掉的小子一样。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cela veut dire qu'il est possible de voir une famille de zèbres en train de brouter tranquillement à quelques mètres d'une lionne qui se repose.

也就是说,你可以离一只休息的母几米远的地方看到一家斑马安静地吃草。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En effet. Tandis que le lion fait la sieste durant parfois plus de dix heures par jour, les lionnes s'occupent de la quasi-totalité de la chasse.

是的,它是。子午睡,有时一天要睡十几个小时,而母则几乎包揽了所有的狩猎工作。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Ils ont mentionné qu'ils étaient inquiets suite au premier rapport préliminaire de l'accident de Lion Air, que il était potentiel que les pilotes n'étaient pas formés adéquatement.

他们提到,子航空事故的首次初步调查报告公布后,他们感到比较担忧,因为飞行员可能并没有获得足够的培训。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Ah, non, je regrette, c'est complet. Vous savez, un vendredi... Je peux vous indiquer le numéro du Lion d'or, c'est la même maison, c'est juste à côté.

啊,我恐怕不行,全订满了。您知道的,星期五… … 我可以给您金子的电话,是同一栋屋子里的,就我们对面。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cependant vers la fin de la soirée, la belle lionne s’adoucit, elle écouta en souriant les doux propos de d’Artagnan, elle lui donna même sa main à baiser.

然而接近傍晚时刻,这头漂亮的母变得温和起来。她面带微笑倾听着达达尼昂的甜言蜜语,甚至伸出手送他一吻。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

On m'a assuré, dit le Chat, que vous aviez le don de vous changer en toute sorte d'Animaux, que vous pouviez par exemple, vous transformer en Lion, en Éléphant ?

“有人对我说,您有变化成各种动物的本领,比如您可以把己变成子或是大象?”

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Et il n'y a pas eu de grandes surprises avec, en tête des nominations , le film de Todd Phillips, Joker, qui a déjà remporté le Lion d'or à Venise.

不出所料,提名最多的是托德·菲利普斯的电影《小丑》,该片已经获得威尼斯金奖。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Pourquoi votre mari, par exemple, ne voudrait-il pas débarrasser ce pauvre Hippolyte, du Lion d’or ? Notez qu’il ne manquerait pas de raconter sa guérison à tous les voyageurs?

比方说,你的丈夫为什么不搭救金旅店的伙计,可怜的伊波利特呢?你看,病治好了,他能不对旅客讲吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parachever, parachimie, para-chimique, parachlorite, paracholie, parachomata, parachor, parachromatisme, parachronisme, parachrysotile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接