有奖纠错
| 划词

Les parties avaient convenu de régler par arbitrage tout litige futur.

双方当事人商定,未来发生纷均交仲裁。

评价该例句:好评差评指正

La question non réglée des litiges de propriété foncière est également abordée.

悬而未决土地产权要求问题也得到处理。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons qu'on recoure davantage au Tribunal pour résoudre les litiges maritimes.

我们要呼吁更多地利用这一法庭解决海洋争端。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a ordonné aux parties de soumettre leur litige à l'arbitrage.

地区法院命令当事方将分歧交仲裁。

评价该例句:好评差评指正

Une autre recommandation portait sur les litiges entre des investisseurs et des organismes publics.

另一项建议涉及投资者在解决同政府机构争端时面对问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, la société offre également des entreprises de soutien au litige d'affaires.

同时,公司还供企业诉讼方面业务支持。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux futurs s'agissant de ces litiges devront notamment porter sur l'arbitrabilité.

解决商业争端领域工作今后应将仲裁问题包括在内。

评价该例句:好评差评指正

La question relative aux litiges sur les frontières intérieures n'est toujours pas réglée.

内部边界问题尚未得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau institutionnel, un tribunal de travail tranche des litiges entre employeurs et travailleurs.

机制方面,设有专门劳动法庭负责解决雇主和雇工之间纷。

评价该例句:好评差评指正

Une des priorités qui permettra ce processus sera de régler les litiges de propriété.

解决土地和财产问题将是帮助完成这一进先事项之一。

评价该例句:好评差评指正

En cas de litige les parties déploieront tous leurs efforts pour trouver un arrangement amiable.

如果出现争议,双方友好协商解决。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, il y a encore au Moyen-Orient beaucoup de litiges d'ordre national, religieux et territorial.

中东仍然充满民族、宗教和领土争端。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'option 2 permettrait d'éviter les litiges compliqués et la multiplication des demandeurs.

还有,选择方案2所采用方法可以避免复杂诉讼和多个被告。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la conciliation pourrait permettre de régler un litige dans le cadre d'une procédure d'insolvabilité.

然而,调解可用来解决破产序中纷。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 1 de l'article premier se réfère aux litiges se rapportant à un contrat.

第1条第(1)款及与合同有关争议。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la jurisprudence issue de ces litiges ne contribue pas toujours à l'objectif d'uniformité.

此外,源于这类诉讼判例法并不总是有助于实现统一性。

评价该例句:好评差评指正

Toujours dans l'ouest, les litiges fonciers restent une source majeure de tension et de violence.

西部土地纷也仍是关系紧张和暴力主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

为减少日益增多财产索偿司法案件积压而制订策略有必要加以实施。

评价该例句:好评差评指正

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

有必要执行减少财产司法案件积压战略。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux regorgent des dossiers de litiges fonciers.

法院接收了大量土地纷案件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


comique, comiquement, comission, comissurotomie, comité, comitial, comitiale, comitologie, comma, command,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Il tranche les litiges sur la base des lois votées par le pouvoir législatif.

它给予立法机关表决通过的法律来解决纠纷。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si votre loyer dépasse l’un des deux, parlez-en à votre propriétaire, pour régler le litige à l’amiable.

如果你的金超过两者之一,请与房东联系,友好解决争端。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les modalités de saisine du tribunal dépendent du montant du litige.

向法庭提起诉讼的限制性规定取决于诉讼总额。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Quel que soit votre litige, il est préférable de tenter un règlement amiable avant d’envisager l’issue judiciaire.

不管提起什么类型的诉讼,在考虑司法手段之前,您最好尝试与对方和解。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Pour tous les litiges compris entre 5000 et 10 000 euros, il vous faudra rédiger une assignation par voie d’huissier.

当诉讼总额在5000到10000欧时,您得通过执达员起

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et peut-on la solliciter pour toutes sortes de litiges liés à la location ?

那么它是可以解决赁纠纷?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Pas pour toutes sortes de litiges mais pour les plus courants.

不是针对所有类型的纠纷,而是针对最常见的纠纷。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Lorsque vous investissez dans un produit financier, des litiges peuvent en effet survenir entre vous, consommateur et le professionnel.

当您投资理财产品时,在您、消费者和专业人士之间确实可能会产生纠纷。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

On résout à l'amiable un litige d'ordre général, et on confie un litige de caractère exceptionnel à l'organisme d'arbitrage.

一般争议通过协商解决,重大争议请仲裁机构决定。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Comme vous l’avez dit, c’est une commission qui aide gratuitement les locataires et les propriétaires privés ou bailleurs sociaux à trouver une solution à leurs litiges.

正如你所说,这是一个帮助户和私人房东或社会房东免费找到方案来解决纠纷的委员会。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

V Oui. La clause compromissoire stipule: Pour tout litige entre l'acheteur et le vendeur que les deux parties ne pourraient résoudre par négociation amiable, l'organisme arbitrage sera celui du pays de l'accusé. Vous êtes d'accord?

是的。仲裁条款是这样规定的:买卖双方的一切争议,双 方应通过友好协商解决,如协商不能解决,则通过被告人 所在国仲裁机关进行仲裁,您同意吗?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et bien si un accord est trouvé, un document de conciliation sera signé par les 2 parties, et le recours au juge ne sera plus possible pour ce litige.

如果达成协议,双方就会签署一份调解书,就不用上法庭了。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Avant de saisir un médiateur de la consommation, vous devrez adresser une demande directement auprès du professionnel, ou de son service client pour tenter de régler le litige.

在将纠纷提交给消费者调解之前,你应该直接向专业人士或其客户服务部门提出请求,试图解决纠纷。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Succession, divorce, liquidation, surendettement, expulsion, tutelle… Les compétences du tribunal judiciaire s’étendent à tous les litiges qui ne relèvent pas d’un tribunal spécialisé comme, par exemple, le conseil des prud’hommes ou encore le tribunal de commerce.

财产继承、离婚、结算、超负债、勒令迁让、监护… … 审判法庭的管辖权限扩展到不属于特殊法庭(比如劳资争议法庭或者商业法庭)管辖的所有诉讼案。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Attention, le médiateur de l’AMF n’est pas compétent pour tous les litiges notamment si votre problème est de nature fiscale, ou bien s’il s’agit d’un produit bancaire (carte de crédit, livret A) ou d’assurance.

要注意,法国金融市场管理局的调解机构并不能够处理所有的纠纷,特别是当您的问题与税务有关时,或涉及银行产品(信用卡、存折储蓄账户)或保险产品时。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et bien sachez Lison, que ce litige entre locataire et propriétaire se produit fréquemment.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Cette perquisition s'est faite dans le cadre de l'enquête sur un litige portant sur la vente d'Adidas.

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En cas de litige, la Commission départementale de conciliation n'est pas compétente.

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Une procédure permise pour régler certains litiges financiers, mais rarissime alors que l’affaire a déjà été portée devant la justice.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Et bien peut être une solution aussi pour régler ces problèmes de litige foncière.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


commerçante, commerce, commercer, commerciabilité, commerciable, commercial, commercialement, commercialisable, commercialisation, commercialiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接