L'idée d'une impartialité d'armes dans l'espace est appuyée par des lobbies influents.
外空武器化的概有影响的游说集团的支持。
Selon les travaux universitaires de deux éminents politologues américains, Meisheimer et Walts, le lobby israélien était un des principaux facteurs sous-tendant l'occupation de l'Iraq décidée sur la base de preuves fausses entièrement fabriquées.
根据两名著名的美国政治学家Meisheimer和Walts最近的学术论著,以色列的游说是凭借假造和编造证据,是促使占领伊拉克的关键导因之一。
Les efforts de lobby de la CISL ont été récompensés dans le document final « Un monde digne des enfants » qui contient une section jugée satisfaisante sur l'élimination du travail des enfants où il est fait référence aux conventions pertinentes de l'OIT.
工会联会的游说努力收了成效,最后成果文件“适儿童生存的世界”包含了内容充分的关于消除童工现象的一节,其中还提了劳工组织的相关公约。
C'est pourquoi nous avons proposé dans diverses enceintes des modifications qui augmenteraient la transparence du système financier international, libèreraient ces organismes de l'influence de certains lobbies financiers, rendraient plus stables les flux de capitaux et accorderaient un traitement préférentiel aux investisseurs minoritaires.
这就是什么在各种论坛上,我们提出修改议案,以增加国际金融制度的透明度,使本组织摆脱某些金融游说,提高资本流动的稳定性,从而促进小额投资。
Il représente un lobby efficace auprès de l'Assemblée Nationale, qui est en communication constante avec lui par l'entremise de trois de ces commissions, à savoir celle de l'éducation, celle de l'administration et de la justice et celle des femmes et des enfants.
该组织卓有成效地开展对黎巴嫩国民议会的游说工,议会通过三个委员会——即:教育委员会、行政和司法委员会以及妇女和儿童委员会——与其保持经常性的沟通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。