Cette sentence visait une question très particulière de locus standi.
当年的那个判词是针对十分具体的司法诉讼地位问题。
Dans certains cas, dans une situation de conflit interne, des acteurs non étatiques ou des groupements politiques rivaux peuvent éventuellement proposer d'adhérer à ces instruments dans le but précis de se donner une légitimité ou un locus standi politique.
若干内部冲突中,非国家行动者或敌对政治派别有可能主动提出要遵守这些文书,其目的完全是为赢得合法性或政治上的发言权。
Plusieurs délégations ont déclaré qu'il importait de trouver les moyens d'aider l'État hôte à conduire les enquêtes pénales et de garantir, le cas échéant, le droit des autres États à procéder à des investigations sur les lieux de l'infraction (locus delicti).
一些代表团强调,必须通过各种途径协助东道国进行刑事调查,并酌情确保其他国家为调查目的对犯罪地点进行勘查。
L'État peut exercer cette compétence même en l'absence de lien particulier avec l'auteur, la victime ou le locus situs du crime, dans le cas, par exemple, d'un crime commis par un étranger sur la personne d'un autre étranger hors de son territoire.
一国甚至可以与犯罪人、受害人或犯罪地没有特别联系的情况下行使这类管辖权。 因此,一国可以就其境外的某一外国国民对另一外国国民所犯罪行而行使这类管辖权。
Cette section présentera les problèmes spécifiques liés aux affaires relatives à l'environnement, y compris, entre autres, les types d'action en justice (civile, administrative, pénale); le locus standi; l'opportunité de l'action en justice; la charge et le niveau de preuves; les compétences requises; l'incertitude scientifique.
这一节将叙述各种环境案件提出的特殊问题,其中包括各种行动(民事、行政、刑事行动)、出庭资格、行动的及时性、举证责任标准、所需要的专业知识科学不肯定性。
La précision donnée au projet de principe 2, à savoir qu'un État peut aussi être victime d'un dommage est nécessaire essentiellement pour le cas des dommages causés à l'environnement parce que, le plus souvent, seul l'État ou ses subdivisions ont le locus standi nécessaire pour intervenir.
该原则2草案中明确阐明,从遭受损害意义看,一国也可成为受害者,这主要是为了赔偿环境损害,因为大数情况下,只有国家或其下属机构具有提出求偿所必须具备的诉讼地位。
On a également demandé des éclaircissements concernant l'existence de cas dans lesquels le Tribunal administratif existant aurait conféré un locus standi aux personnels non fonctionnaires et le recours aux « méthodes participatives traditionnelles » en tant que moyen de règlement des différends concernant les personnes rémunérées à la journée.
一些代表团要求澄清是否存现行政法庭给予非工作人员的人员诉讼资格的案例,并澄清解决按日计酬工争端方面是否采用过“公众参与的传统方法”。
Certaines délégations ont souligné qu'elles devaient être plus amplement informées sur les règles actuellement applicables aux associations du personnel ainsi que sur les solutions envisagées dans le cadre du nouveau système, notamment en ce qui concerne le pouvoir de représentation des fonctionnaires et leur locus standi pour protéger leurs propres droits.
一些代表团强调,该提供更的资料,说明有关工作人员协会目前适用的规章制度,以及新系统设想的解决办法,特别是其代表成员的权力保护自身权的诉讼资格方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。