有奖纠错
| 划词

Nous habitons une des maisons qui longent le fleuve.

我们住在一所沿河的房子里。

评价该例句:好评差评指正

Prenez à gauche pour longer la place.

左转沿着广场

评价该例句:好评差评指正

Vous longez la rivière jusqu'au premier pont .

沿着河一直第一个桥。

评价该例句:好评差评指正

Et en le longeant, je decouvris une breche pas encore reparee que je parvins a escalader.

我绕了一圈,发现还有一个豁口

评价该例句:好评差评指正

À 19 h 30, des navires de guerre israéliens ont longé la côte entre Mansouri et Qoulayla.

30分,以色列战舰巡逻Mansuri 至Qulaylah的海岸。

评价该例句:好评差评指正

De là, l'hélicoptère s'est dirigé vers le sud-ouest et a longé les versants ouest de l'Anti-Liban jusqu'à Baalbek.

评估小组从Kaa沿前黎巴嫩山脉西坡向西南飞行,至Baalbek。

评价该例句:好评差评指正

Entre 2 h 30 et 4 h 30, une embarcation militaire israélienne a longé la côte entre Qassimiya et Saïda.

30分至4时30分之间,一艘以色列炮艇在QasimiyahTyre之间进行海上巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Ils passent leurs journées à franchir, à pied ou en voiture, des postes de contrôle et à longer des ruines.

他们白天要走路或开车通过检查站,穿过被摧毁的建筑。

评价该例句:好评差评指正

Sur la route longeant l'Akera vers Khanlik, la Mission a vu environ 75 maisons rénovées se répartissant sur 10 à 15 kilomètres.

沿着Akera河通往Khanlik的公路上,实况调查团在10至15公路的路途中看大约75所经过修缮的房屋。

评价该例句:好评差评指正

Travail colossal pour l’époque, il est parallèle à la mer et se trouve à l’intérieur, abrité par une bande de terre.Nous le longeons.

该运河沿海岸线而修,我们就沿着运河

评价该例句:好评差评指正

Entre 20 h 30 et 22 heures, une embarcation militaire israélienne a longé la côte de Saïda à une distance de quatre milles marins.

30分至22时,一艘以色列炮舰在距离Sidon海岸线4海里处巡逻

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois de leur histoire, nos forces armées conduisent actuellement des opérations dans les secteurs tribaux qui longent notre frontière avec l'Afghanistan.

我国武装部队有史以来第一次在我国与阿富汗边界沿线的部落区从事行动,这些行动仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Les mines terrestres continuent de jouer un rôle important dans la défense des États ayant de longues frontières qui longent des terrains difficiles et inhospitaliers.

雷在那些拥有漫长陆边界恶劣的国家防卫方面继续发挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Des signes indiquant que l'on pratiquait l'apiculture, la culture domestique, l'élevage (vaches, cochons et poulets) étaient visibles partout et une nouvelle ligne électrique longeait la route.

养蜂、家庭耕作、养家畜(牛、猪和鸡)的迹象处处可见,沿路有一条新的输电线。

评价该例句:好评差评指正

Longeant la mer, la célèbre Promenade des Anglais, prestigieues avenue, est bordée d’hôtels luxueux, certains étant de style Belle Epoque comme le Negresco ou encore le Westminster.

著名的英国人漫步大道沿海蜿蜒,这条引人入胜的林荫大道位于豪华酒店旁,在其中一些酒店中,比如在Negresco酒店和Westminster酒店,我们能感受一战前“美丽年代”的风格。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort d'études hydrogéologiques récentes que de grands aquifères pourraient longer les frontières maritimes et s'étendre tout le long du plateau continental de la mer du Nord.

最近的水文研究表明,大型含水层可能存在于荷兰海上边界沿线,横跨北海的整个大陆架。

评价该例句:好评差评指正

Cette semaine, la puissance occupante a repris la construction d'une partie du mur longeant la colonie illégale d'Ariel qui empiète d'une vingtaine de kilomètres sur la Cisjordanie.

本星期,占领国恢复了在非法定居点“Ariel”周围修建隔离墙的工程,该定居点位于西岸纵深12英里处。

评价该例句:好评差评指正

L'arrêt suivant, sur une route qui nous fait longer les vestiges de villages, de villes et de cimetières azéris et, parfois, un monastère arménien perché sur les hauteurs, est Moshatagh.

去一下站的路上,我们经过阿塞拜疆村庄、乡镇和墓的废墟,矗立在Moshatagh高处的是亚美尼亚修道院。

评价该例句:好评差评指正

Un membre de la Knesset aurait indiqué qu'Israël avait lâché des bombes à neutrons contenant des matières fissiles dans la région longeant le Golan qui séparait Israël de la Syrie.

据称一名以色列国会议员曾经说,以色列把载有裂变材料的中子弹抛在位于以色列与叙利亚中间的戈兰沿线区。

评价该例句:好评差评指正

Les pertes subies par l'Érythrée sur le front occidental ont contribué au succès de la campagne éthiopienne visant à refouler les troupes érythréennes occupant d'autres zones longeant la frontière commune.

厄立特里亚在西部战线战败,因此,埃塞俄比亚将厄立特里亚占领军赶出共同边界其他区的战役取得成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传播, 传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Il va donc partir de Dieppe en 1524, et longer la côte nord-est américaine.

所以他在1524年离开迪耶普,沿美国的东北海岸

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

La voiture longeait maintenant les berges réaménagées de la rivière Spree.

,车子沿施普雷河整修过的堤岸

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

L’ avion pivota pour remonter la piste, qu’il longea lentement.

飞机转了个弯,拐上了跑道,又沿跑道缓缓向前

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les soldats se déployèrent sans bruit dans la salle en longeant les murs.

他们几乎贴墙而

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

On pouvait longer ce désert d'un bout à l'autre, sans jamais en trouver la fin.

你可以沿它向前向后走限远,但永远找不到归宿。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elles longèrent l'échelle de l'appareil et se retrouvèrent à la surface de Pluton.

沿舷梯而下,站到冥王星的表面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On n'entendait que le grondement lointain de la circulation sur l'avenue qui longeait les grilles.

四下里只听见游乐场栏杆的道路上传来的低沉的车辆

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Nous pourrions longer le parc, puisque ces dames ne sont pas là, cela nous abrégerait d’autant.

既然两位女士不在,我们不妨从花园那边过去,路近多了。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je longeai lentement le trottoir , me rapprochant de la bande de gamins, tenant ferme mon bâton.

我慢慢沿,向这帮顽童走去,手中紧握棍子。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

C'est notre rivière de l'Eygues, l'Eygues, que le Tour de France va avoir la chance de longer.

这就是我们的艾格河,艾格河将成为环法自车赛经过的幸运路线之一

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour faire transiter les marchandises, on préfère les navires qui longent les côtes plutôt que le rail.

为了运输货物,首选沿海船只而不是铁路。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite, je vais venir couper tout le dos qui est juste ici et je vais venir longer l'arrête.

然后我要切下整个鱼背,就在这,沿鱼刺切。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le guerrier va longer les côtes du Nouveau Monde et jeter l'ancre dans la région de Terre Neuve.

勇士号将沿新大陆的海岸,并在纽芬兰区抛锚。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il longea la table des professeurs et disparut derrière la porte qui donnait accès à la pièce voisine.

教工桌子往前走,从那扇门进了隔壁的房间。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Longeant la crête, Cheng Xin et Guan Yifan rejoignirent la maison, et entrèrent dans un petit salon coquet.

程心和关一帆跟沿田埂去,一直进入一幢白房中的一间雅致的客厅。

评价该例句:好评差评指正
的意义

De cette ordonnance royale serait né le " Cami de Cavalls" , un chemin de ronde longeant le littoral.

于是从这条皇家法令中诞生了" Cami de Cavalls" ,一条沿海岸的圆形道路。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il a exploré les côtes du Labrador et de Terre-Neuve au Canada avant de longer les berges du Saint-Laurent.

绕过圣劳伦斯河岸之前,他探索了加拿大拉布拉多和纽芬兰的海岸。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et, prodigieusement intéressés, nous voilà longeant la haute muraille, interrogeant les moindres fissures qui pouvaient se changer en galerie.

极大的兴趣,我们检查高山。寻找可以通向坑道的最小的裂罅。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Mais par ici, madame. Vous longez la Seine. Le Châtelet est juste à droite, c'est en face de la Conciergerie.

从这儿,女士。您沿塞纳河。夏特雷就在右边,正对巴黎古监狱。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le cocher l’enfila sans rien dire, et, gagnant la place d’Espagne en longeant le palais Poli, il s’arrêta devant l’hôtel.

车夫一言不发,驱车向那条街驰去,驰过爱斯巴广场和罗斯波丽宫,在旅馆门口停了下来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传单, 传当事人出庭, 传导, 传导方程, 传导功能, 传导介质, 传导粒子, 传导率, 传导麻醉, 传导速度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端