有奖纠错
| 划词

"Deux ans ? Vous parlez bien français."Le Français aime bien parler des louanges.

“两年?你法语讲得不错嘛。”法国人比较喜欢说夸奖话。

评价该例句:好评差评指正

A remporté largement les louanges de la grande nombre de clients et de confiance.

普遍赢得广大顾客赞誉和信赖。

评价该例句:好评差评指正

De même, dans le marché pour notre entreprise de gagner les louanges des clients.

也因如此为在市场赢得客户好评。

评价该例句:好评差评指正

Si tu la louanges, elle pense que tu mens.

如果你赞美她,她会认为你在撒谎。

评价该例句:好评差评指正

"AS" soupape utilisateurs de la carte par la confiance et la louange.

“AS”牌阀门深受用户信赖和好评。

评价该例句:好评差评指正

Green nouvelles valeurs fondamentales de la clientèle reconnaissance, le respect et la louange.

新绿核心价值是赢得客户认可,尊重和赞美。

评价该例句:好评差评指正

Avec une qualité supérieure et la satisfaction du service, les clients victoire louange.

以优越质量和满意服务,赢得广大客户一致好评。

评价该例句:好评差评指正

Nous entendons de nombreuses louanges à son propos ici, à New York.

们在纽约这里听到许多关于他好事。

评价该例句:好评差评指正

Représentation de l'effet artistique, la majorité des clients de la confiance et la louange.

巧夺天工效果,深受广大客户信赖和好评。

评价该例句:好评差评指正

Bon service après-vente, a remporté de nombreux succès critique et la louange de clients.

良好售后服务,赢得了众多客户好评和赞誉。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, nos produits et nos services à des clients étrangers par l'attitude de louange.

现在产品与服务态度深受国外客户赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Ses efforts pour briser les clivages politiques ont suscité de vives louanges.

他在各政治派别之间建立桥梁努力受到人们普遍赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Il mérite nos louanges et notre aide pour ce qu'il a réalisé.

他们所取得成就应得到称赞和帮助。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons qu'espérer que son successeur se montrera aussi digne de louanges que lui.

们非常希望他继任者将同他一样值得称颂。

评价该例句:好评差评指正

Avec des idées novatrices, exquise technique et esprit pragmatique, a remporté les louanges d'un large éventail de clients.

以创新理念、精湛、务实精神,赢得了客户广泛赞誉。

评价该例句:好评差评指正

Les louanges entêtent.

[转]赞扬会冲昏头脑。

评价该例句:好评差评指正

Par la masse des agriculteurs et des distributeurs ami de haut la louange et de confiance.

受到了广大经销商和农民朋友高度赞誉和信赖。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'était pas une tâche facile et ce succès mérite des louanges.

这不是一个小功绩,应予以高度赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, la société, qu'elle soit étrangère ou nationale, sont soumis à la clientèle louange!

自成立以来,无论外贸还是内销,都受到客户一致好评!

评价该例句:好评差评指正

Leur travail mérite nos louanges.

他们工作应当得到赞扬。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地下结果的, 地下茎, 地下矿, 地下墓地, 地下墓穴, 地下气化, 地下热, 地下生的, 地下室, 地下水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Bénissant votre nom de louange immortelle.

愿永久的夸奖降幅于你。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Quand ces louanges eurent circulé convenablement, les créanciers demandèrent le reste de leur argent.

赞美的话在外边传播了一番以后,债权人要求还余下的部分了。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Sans le soutien de notre peuple, rien ne pourra être réalisé. Je dois faire les louanges de notre grand peuple.

当然,没有人民支持,些工作是难以做好的,我要为我们伟大的人民点赞。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle sourit, comme si elle attendait les applaudissements et les louanges de la foule sous les projecteurs d'une scène de théâtre.

灿烂地笑着,仿佛是在舞台聚光灯下迎接着掌声和赞美。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Mais le vaniteux ne l'entendit pas. Les vaniteux n'entendent jamais que les louanges.

回爱虚者听不进他的话,因为凡是爱虚的人只听得进赞美的话。

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Ce qui fait l'objet desdiscours des hommes nous est étranger; le blâme et la louange ne nous atteignent point sur les mers.

口舌场中无我分,是非海内少吾踪。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Se délectant de ce climat printanier, tous les sujets du royaume, reconnaissants, chantaient les louanges du soleil et celles des dieux qui régissaient l'univers.

沐浴在春天的气息里,所有人都衷心地赞美太阳、赞美掌管宇宙的诸神。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L’audace et les facultés d’anticipation dont il avait fait preuve face à des crises graves lui avaient valu des louanges partout de par le monde.

他在处理多次重大危机时所表现出来的果敢和远见,赢得了广泛的赞誉。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le mot de son frère lui faisait horreur ; il l’inquiéta beaucoup ; mais, dès le lendemain, elle y voyait la plus belle des louanges.

她哥哥的话使她感;他让她感不安;但是第二天,她又从中看了最美好的颂扬。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

À la radio, à la télé et dans la presse écrite, les louanges pleuvaient avant la diffusion « 1940, les secrets de l’armistice » .

在广播、电视和纸媒中收获雨点般的赞美的《1940,停战的秘密》。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Aussi les personnes qui venaient meubler tous les soirs la salle de mademoiselle Grandet, nommée par elles mademoiselle de Froidfond, réussissaient-elles merveilleusement à l’accabler de louanges.

所以那些每天晚上挤在儿的人,把葛朗台小姐唤做德 ·弗鲁瓦丰小姐,居然把她捧上了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il se voyait estimé par cette jeune fille si fière, et qui n’accordait jamais de louanges sans restriction ; avec ce raisonnement il parvint à un bonheur d’amour-propre.

他看自己受个女孩于的敬重,而她是那么高傲,从不无保留地称赞人;如此般,他终于感自尊心得满足的幸福。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les salons « nobles » d’aujourd’hui ne ressemblent plus à ces salons-là. Le faubourg Saint-Germain d’à présent sent le fagot. Les royalistes de maintenant sont des démagogues, disons-le à leur louange.

现在的“贵族”客厅已不象当年的那些客厅了。今天的圣日耳曼郊区已有了市井气。所谓保王,说得好听一点,也只能说是侈言保王了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Chez elle, tous les soirs, la salle se remplissait d’une société composée des plus chauds et des plus dévoués Cruchotins du pays, qui s’efforçaient de chanter les louanges de la maîtresse du logis sur tous les tons.

她堂屋里每天晚上都是高朋满座,都是当地最热烈最忠心的克罗旭党,竭力用各不同的语调颂赞主妇。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’étaient de pauvres hères, plus ou moins plats ; mais il faut le dire à la louange de cette classe d’hommes, telle qu’on la trouve aujourd’hui dans les salons de l’aristocratie, ils n’étaient pas plats également pour tous.

是些穷人,多少有些庸俗乏味;不过也应该说句话,夸一夸今天还能在贵族客厅里见的此类人物,他们并非在所有的人面前都一样地平庸乏味。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Certains admirent la beauté du chrysanthème, certains louent sa grâce, et certains expriment des sentiments de vie à travers la louange de la fleur.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

La seule musique autorisée – si l’on peut appeler cela de la musique, c’était des airs sans instrument, rythmés uniquement par des voix chantant les louanges de ceux qui faisaient régner la terreur.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地下铁道交通图, 地下铁道站, 地下停车场, 地下芽植物, 地下掩蔽壕, 地下掩蔽室, 地下掩体, 地下油层的会聚, 地下油罐, 地下贮存,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接