有奖纠错
| 划词

J'ai deux enfants, l'un s'appelle jean, l'autre louis。

我有两个孩子,一个叫jean,另一个叫louis。

评价该例句:好评差评指正

Pauvre saint Louis, quelle nargue ils lui faisaient dans son propre palais de justice !

可怜的,他们在你的司法宫里是怎样嘲弄你的呀!

评价该例句:好评差评指正

Achetez votre deuil sur vos six louis. Vous me donnerez un crepe, cela me suffira.

"用您的六路去买孝服吧,您给我一块黑纱就行了。"

评价该例句:好评差评指正

Voici en exclusivité pour Fubiz, le film de 6 minutes résumant le sens et l’impact de l’exposition Paris “Ile Saint Louis” par l’artiste JR.

这是Fubiz独有的六分钟老电影,阐述了画家JR对巴黎”“的指引力和冲击力。

评价该例句:好评差评指正

Mais non, je n'aurai ni cent louis ni un louis, je ne connaitrai ce qui me restera d'argent qu'apres le reglement de mes dettes a Paris.

别说一百金路,我一个金路也没有。

评价该例句:好评差评指正

Feng Jie Shi dans le Guangdong Wine Co., Ltd est une entreprise de vente de vin, l'entreprise est attachée à l'introduction de vins français raisins technologie Lankao Louis brasserie coopération.

广东丰杰仕业有限公司是一家葡萄专业销售企业,本公司主要致力于引进法国葡萄酿造技术兰考路葡萄酿厂合作。

评价该例句:好评差评指正

Alors que dans 2 zones (Chicago et Nouveau-Mexique) les indicateurs d'abus d'héroïne ont augmenté, 5 zones (Atlanta, Denver, Philadelphie, Saint Louis et San Francisco) ont enregistré des baisses de ces indicateurs.

虽然2个社区流行病学工作组地区(芝加哥和新墨西哥)报告海洛因滥用指标增加, 但有五个地区(亚特兰大、丹佛、费弗朗西科)报告指标下降。

评价该例句:好评差评指正

Un atelier sous-régional de formation pour les États membres de la Commission de l'océan Indien destiné à renforcer la coopération internationale en matière pénale dans la lutte contre le terrorisme s'est tenu à Port Louis du 28 au 30 avril 2008.

与会者商定一系列建议,以加强伙伴国及区域和国际组织之间的合作,目的是要加强在立法方面的反恐工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Plan de sécurité des installations portuaires pour le port de Port Louis fixe les procédures à suivre quand, sur instruction gouvernementale, l'Officier chargé de la sécurité des installations portuaires demande une Déclaration de sécurité ou quand ce type de document est demandé par un navire.

港的港口设施安保计划规定了根据政府的指示港口设施安全官员提出提交安全申报单的要求时或当船只提出此项要求时必须遵循的程序。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux exigences du Code ISPS, les autorités envisagent l'installation d'un radar avec système d'identification automatique (SIA) sur la nouvelle Tour radio du port qui sera érigée au sommet du Bâtiment de la Capitainerie, pour un contrôle rapproché du mouvement de tous les navires faisant escale à Port Louis.

根据《国际船舶和港口设施保安规则》的规定,港务局负责在新的港口无线电塔台安装自动识别系统雷达,雷达将竖立在Capitainerie大楼顶端,以密切监测进入路港的所有船只的动向。

评价该例句:好评差评指正

En collaboration avec le Conseil de coopération douanière (également appelé Organisation mondiale des douanes), l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime a lancé un projet régional qui a débouché sur la création d'équipes conjointes spécialisées de contrôle des opérations portuaires dans plusieurs ports d'Afrique orientale et australe, notamment ceux de Djibouti, de Dar-es-Salaam, de Mombassa, de Durban, du Cap, de Port Elisabeth et de Port Louis ainsi que du port sec de Johannesburg.

联合国毒品和犯罪问题办事处与海关合作理事会(亦称世界海关组织)合作开展了一个区域港口项目,其结果是在东非和南部非洲的一些港口成立了专门的联合港口管制小组,其中包括吉布提、达累萨拉姆、蒙巴萨、德班、开普敦、伊丽莎白港、约翰内堡陆港和路港。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半煎嫩血牛排, 半减, 半减器, 半碱流岩, 半碱性岩, 半剑水蚤属, 半腱肌, 半交叉, 半交叉带传动, 半交织的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五

Somptuosité et splendeur ! on a collé un louis d’or à un cierge.

又堂皇的场面!蜡烛上贴着个金路易。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Voilà cent louis d’or pour elle.

瞧,这一百金路易是给她的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eh ! bien, c’est ça, dit-il en empochant les louis, vivons comme de bons amis.

“对啦,这才对啦,”他把金路易上了袋,“咱们和和气气过日子吧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Il posa sur la table quatre louis.

他拿四个路易放在桌上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Tiens, voilà cent louis, achète-toi un chapeau.

“瞧,这儿有一百路易,拿去买顶帽子。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二

L’étranger fouilla dans son gilet, se courba et mit dans le sabot de Cosette un louis d’or.

那客人在自己的背心口袋里,弯下身去,在珂赛特的木鞋里放了一个金路易。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Non ; mais j’ai quelques vieux louis, une dizaine, je vous les donnerai.

“没有;可是有十来块古钱,可以让给你。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

L’un à côté de l’autre, face à l’Ile Saint Louis, nous avons parlé de tout.

相互挨着,面对圣路易岛,我们谈论着一切。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un louis d’acompte sur un poulet ?

“一块路易吃一只鸡还算是定洋!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce n’est plus que quatre mille neuf cent quatre vingt dix-neuf louis que Votre Excellence me redoit.

,大人现在还欠我四千九百九十九块路易!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il mit dans la main de Caderousse dix louis d’or.

出十个路易放到斯的手里。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Si j’ai les cent louis indispensables au passage, je n’aurai pas un sou pour me faire une pacotille.

要是我有了必不可少的一百路易旅费,就没有一个铜子买那些起码货去做生意。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Achetez votre deuil sur vos six louis. Vous me donnerez un crêpe, cela me suffira.

“就在你六个路易里支出,买你们的孝服罢。我只要一块黑纱就行。”

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Un moment historique se dessine à Port Louis, la capitale de l'île Maurice.

毛里求斯首都路易港正在形成一个历史性的时刻。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Avec la réalisation de l’Opéra royal Louis XV poursuit l’œuvre bâtisseuse de son prédécesseur.

随着皇家歌剧院的建设,路易十五继续其前任的建设工作。

评价该例句:好评差评指正
不自知的喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

Oh ! pour ça, reprit-elle, un louis, c’est assez…

“哦,这个嘛,一个路易就够了。… … ”她说。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

« Faites-moi de bonne politique et je vous ferai de bonnes finances, comme avait coutume de dire le baron Louis. »

“正如路易男爵所说,您给我良好政治,我给您良好财政。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

On attend toujours les résultats de la première autopsie, réalisée par le conté de St Louis.

我们仍在等待圣路易斯县进行的第一次尸检的结果。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

J’ai gagné trois cents louis, les voilà, si vous voulez me garder ici. Et, en même temps, je jetai l’or sur la table.

“我赢了三百路易,全在这里,如果您愿意我留下来的话。”同时我把金币扔在桌子上。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Il vous donne pour commencer cent louis d’appointements. C’est un homme qui n’agit que par caprice, c’est là son défaut ; il luttera d’enfantillages avec vous.

开始他给您的薪水是一百路易,这个人做事全凭心血来潮,这是他的毛病;他会孩子似地跟您作对。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半解, 半斤, 半斤八两, 半斤斗, 半金属的, 半金铸铁, 半浸泡, 半经典的, 半经验的, 半晶质的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接