Cette machine est très lourde, comme une montagne.
这台机像山一样。
Un repas trop lourd n'est pas bon pour la santé.
饭菜太油腻对身体不好。
Sans dormir, elle a les paupières lourdes.
由于没睡觉,她眼皮沉。
Il fait lourd.
天气沉闷。
Le camion est trop grand et trop lourd .
卡又大又沉。
Ce vieil homme marche d'un pas lourd .
这个老人步履蹒跚。
Vous avez là une lourde responsabilité.
您承担的责任很。
Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .
积雪的道路上,我们看见一些马拉着沉的雪橇。
Le chargement de ce camion est trop lourd.
这辆卡装货过。
Ce camion est trop lourd pour passer sur le pont.
这辆卡太,以致于不能过桥。
Cette valise est si lourde que je ne peus pas la porter.
这箱太沉我拿不。*(这箱如此以至于我不能拿。
Trois quarts des Français jugent ce poste de dépenses «beaucoup trop lourd».
有四分之三的法国人觉难以负担(买、养)这笔开销。
Cependant, les deux cours les plus lourds sont en anglais.Cela nous fatigue vraiment.
但偏偏最的两门课却是英语授课,这可真是累坏我们这帮“旱”。
Professionnel société à exploiter les tuyaux hydrauliques, tubes et industriels lourds, de pièces d'automobile.
公司专业经营液压管,工业用管及型汽配件。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个臃肿的官僚机构。
Une sensation de jambes lourdes est normale.
感到大腿是正常反应。
La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommença.
那辆笨的马摇晃起来,旅行又开始。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使是肩负沉的责任也不会让你感动害怕。
Ponts et autres équipements lourds, de routes et de ponts.
架桥机等型路桥设备。
Le potage est salé; elle a eu la main lourde.
汤咸, 她盐放多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est la bureaucratie qui est très lourde.
这就是繁重的办公室作风。
Jamais Rieux n'avait trouvé son métier aussi lourd.
他从未感到过自己的工作负担如此之沉重。
Les chaussures sont très belles, bien lourdes comme il faut.
鞋子很漂亮,也很重。
Lors de la dégustation aveugle elle va sortir du lourd.
在盲品环节她一定会带来一些厉害的东西。
Ah oui ! - Ah, qu'est-ce que t'es lourd !
台词-没错!-啊,你真讨厌!
Dépendre de cinq ministères différents rendait son fonctionnement trop lourd.
以前,该古堡隶属于五个不同的部委,运行颇为繁冗。
C'est un bruit d'une bombe très lourde, très menaçante.
这种重型榴弹炮的声音非常响,非常有。
Je ne peux pas emporter ce corps-là. C'est trop lourd.
我不能带着这付身躯走。它太重了。”
Laisse-moi faire, lui dis-je, c'est trop lourd pour toi.
“让我来干吧。这活对你太重了。”
Désolée, Didou, mais la luge est trop lourde pour mes petites pattes.
对不起,Didou,但是对我这么的肢体来说,这个雪橇真的太重了。
Pour une course pareille, un cabriolet serait trop lourd et fatiguerait le cheval.
走这样的路程,篷车太重了,马吃不消。
Elle doit de nouveau porter des corsets et subir plusieurs opérations très lourdes.
她必须再次穿紧身胸衣并接受几次非常大的手术。
Il marchait à présent d'un pas lourd, le visage livide et tendu.
他显得脸色苍白,神情紧张。
Sphrantzès et Theolona s'immobilisèrent devant la lourde porte aux barreaux de fer.
法扎兰和狄奥伦娜在紧锁的铁栏门前停下。
Mais le prix à payer a été lourd et rien n’est réglé dans l’Université.
但要付出的代价是沉重的,大学里什么也没解决。
Eh non ! Ce bloc de pierre est bien plus lourd qu'un grain de raisin.
不行啊!这块石头比葡萄籽重得多了。
Les kangourous les plus lourds sont les mâles roux, qui pèsent jusqu'à 90 kg.
最重的袋鼠是红色的雄袋鼠,它们的体重高达200磅。
Je manquerai d’élégance dans mes manières, ma façon de parler sera lourde et monotone.
我举止不高雅,我谈吐笨拙而单调。
Donc ça, c'est une grande dépendance qui est lourde de conséquences pour l'agriculture française.
因此,这对法国农业来说是一个沉重的负担。
Tristan et le sénéchal portent des armures très lourdes.
特里斯坦和管家都穿戴着厚重的铠甲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释