有奖纠错
| 划词

À titre d'exemple de chaîne alimentaire, le cas des talus de varech dont la viabilité est assurée par le fait que les loutres marines se nourrissent d'oursins.

食物链效率的其他事例是依靠獭觅食胆而维持的。

评价该例句:好评差评指正

Les animaux présentant les concentrations de mercure les plus élevées comprennent notamment les loutres, les visons, les rapaces, les balbuzards et les aigles, qui sont des prédateurs supérieurs de la chaîne alimentaire aquatique.

体内浓度最高的动物括作为水生食物链顶层食肉动物的水獭、鼬、猛禽、鳄和鹰。

评价该例句:好评差评指正

Les préoccupations dans ce domaine concernent également les effets négatifs que le MeHg pourrait avoir sur les systèmes neurologique et reproductif des espèces sauvages piscivores, notamment des oiseaux (pygargue et autres), des mammifères (loutre de rivière, vison, etc.) et des poissons qui se nourrissent d'autres poissons (12).

给以鱼类为食的野生生物——鸟类(如潜鸟)、哺乳动物(如水獭、水貂)和以食用其他鱼类的鱼类——造成神经和生殖方面的负面影响,这也是人们的担忧之一(12)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


illettrisme, illicite, illicitement, Illicium, illico, illimité, illinium, illinois, Illinosien, illisibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些们没谈过的事

Tu a donné naissance à une loutre aux couleurs absurdes, et tu as cru en elle.

你创造了一个颜色古怪的水獭,而且还把真实的存在。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节

Tous des prédateurs, de l'ours polaire géant, jusqu'à la minuscule loutre.

全部都是肉食动物 从高大的北极熊 到不起眼儿的水獭。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Elle reconnut dans la vitrine l'immense loutre en peluche au pelage gris-bleu.

她认出了橱窗里那只硕大无比的灰蓝色长毛绒水獭。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Tu l'auras sans doute oublié, je t'avais offert pour tes six ans une grande peluche, une loutre si je me souviens.

你一定忘了,你六岁生日的时候,送给你的礼物是一只小宠物,要是没记错的话,那是一只水獭。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je regagnai ma chambre. Je me vêtis chaudement, bottes de mer, bonnet de loutre, casaque de byssus doublée de peau de phoque.

于是回到房间,穿上了暖暖的海靴、水獭帽和海豹里皮真丝外套。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Une petite poupée mexicaine dormait à côté de la statuette en plâtre d'une loutre, premier moulage d'un espoir improbable pourtant devenu réalité.

一个墨西哥洋娃娃躺在一个石膏质的水獭塑像旁边,这是第一个将不可能实现的希望变事实的水獭模型。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节

Vous aviez deux jours pour retrouver la loutre ou vous me donniez votre démission. C'était notre entente. Votre plaque.

有两天时间找回那只水懒,否则就辞职滚蛋,这是们约定好的。警徽交出来!

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Impossible de compter les milliers d'heure passées face à son écran, à dessiner, colorier, inventer chaque expression et chaque mimique qui donnerait vie à la loutre couleur azur.

数不清有几千个小时,她坐在电脑前绘制、描色,设计出各种各样的表情和动作,让蓝色水獭栩栩如生。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Sa mère la prit brusquement par la main et tenta de l'entraîner vers la sortie, mais l'enfant résistait et sauta dans les bras grands ouverts de la loutre.

小女孩的母亲突然抓住她的手,想把她拉出去,但是小女孩不愿离开,还冲到水獭张开的巨大双臂里。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mme Swann entrant furtivement en petit paletot de loutre, sa voilette baissée sur un nez rougi par le froid, ne tenait pas les promesses prodiguées dans l’attente à mon imagination.

在这些仆人之后是悄悄进来的斯万夫人,她身穿水獭皮小大衣,冻得发红的鼻子上盖着面纱,与的想象力在等候期间所慷慨臆造的形象何等不相似!

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Celle de cet aviateur égaré sur les rives d'un fleuve d'Amazonie, quand son avion à court de carburant avait dû se poser, de la loutre qui avait guidé son chemin.

那个因为汽油耗尽而紧急降落在亚马孙河岸的飞行员的故事,是一只水獭替他指的路。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les deux inconnus, coiffés de bérets faits d’une fourrure de loutre marine, et chaussés de bottes de mer en peau de phoque, portaient des vêtements d’un tissu particulier, qui dégageaient la taille et laissaient une grande liberté de mouvements.

这两个陌生人头上戴着海獭皮帽,脚上穿着海豹皮水靴,身上穿着用特殊材料制作的衣服,而且这些衣服令他们行动自如。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Shinjou-kun est une loutre de rivière Japonaise qui est malheureusement une espèce qui a priori est disparue car elle a été vue pour la dernière fois dans la rivière Shinjou-gawa il y a 30 ans.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


illustrissime, illutation, illuvial, illuviale, illuviation, illuvion, illuvium, illyrien, ilmajokite, ilménite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接