有奖纠错
| 划词

Personne ne peut vous donner la luminosité, excepté vous-même.

没有人能给你光明,除了你自己。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième problème lié à la 3D concerne la baisse de luminosité dont les lunettes sont responsables.

第二个问题涉及到三维是戴眼镜的亮下降负责。

评价该例句:好评差评指正

La société a dickite-kaolin mines, le minerai naturel de haute luminosité, faible teneur en impureté, et la large applicabilité.

公司拥有地开石型高岭土矿山,矿石自然白高,杂质含量低,适用性广。

评价该例句:好评差评指正

LUMIMICRO avantages: les caractéristiques optiques: haute luminosité, couleur blanche petit coordonnées sont bonnes à la fois.

LUMIMICRO的优势:光学特性:高亮,较小白色色坐标,良好的均一

评价该例句:好评差评指正

Vous donne une totale liberté de conception de l'espace, ainsi que la luminosité sans précédent, à créer un monde d'éclairage.

为您提供了完全自由的设计空间以及无以伦比的亮,创造了一个照明的新世界。

评价该例句:好评差评指正

D'une superficie d'environ un kilomètre carré, cet objet publicitaire aurait rivalisé avec la pleine lune en dimension et en luminosité.

它的面积约有一平方公小和亮与满月不相上下。

评价该例句:好评差评指正

Colle liquide: Epoxy formule avec un taux élevé de transmission et de haute luminosité et la stabilité de la confiance.

Epoxy配方具有高透光率&高亮和稳定的信赖性。

评价该例句:好评差评指正

La famille de produits à haute luminosité et haute définition, de faible puissance, large angle de vue et ainsi de suite.

该系列产品具有高亮、高清晰、低功耗、宽视角等特点。

评价该例句:好评差评指正

Dessins, un suspect bain-artistes, les concepteurs ont éludé comme la création, à partir d'un autre point de vue, sa luminosité, de rationaliser la courbe, bien-produit.

外观设计、疑聚着卫浴艺术家、设计师们的款款创意,从不同角光亮、流线形曲线,制作精良。

评价该例句:好评差评指正

Production "Jiabao carte" haute luminosité cirage, le cuir crème de soins est la protection de cuir, de sorte que le cuir a un caractère durable et durable lumière.

生产“家宝牌”高亮鞋油、护革膏是保护皮革,使到皮革光亮持久耐用。

评价该例句:好评差评指正

Division I est une filiale en propriété exclusive d'affaires, la production de divers types de luminosité de la LED, la production, du commerce et de combiner les deux.

我司是台商独资,生产各式各种亮的LED,以生产,贸易两种相结合。

评价该例句:好评差评指正

Elle aide à maintenir votre cerveau en haute vigilance et à ne pas sombrer dans un petit état de déprime lié à la fatigue et à l'absence de luminosité.

如果是在凉爽的户外这样运动,你的体内也会充满氧气。一天中,给自己几个小休的时间去户外待待,感受一下自然光。这会帮助你的脑处于警惕状态,而不至于让你在缺少光亮的地方慢慢沦陷进疲劳的状态去。

评价该例句:好评差评指正

Une grande unification de la gamme de produits, de l'eau à l'épreuve, ultra-haute luminosité, de basse tension de sécurité, est une tradition durable des tubes néon et les meilleures alternatives.

产品结构标准化程高,防水,超高亮,低压安全,经久耐用是传统灯管及霓虹灯的最佳替代品。

评价该例句:好评差评指正

Elles se rapportent à des questions telles que l'annonce et les résultats des campagnes d'observation et les plans d'observation des grands télescopes, utilisés pour étudier les objets de très faible luminosité.

中包括诸如观测活动的发布和结果以及观测极暗天体所用型望远镜的观测时间表等若干具体问题。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les plus brillants de ces objets (ceux dont la luminosité est égale ou supérieure à celle de Vénus et de Jupiter) risquent d'endommager les capteurs ultrasensibles dont sont dotés les grands télescopes.

然而,最亮的这类物体__与金星或木星一样亮或者更亮__可能损害型望远镜上使用的超灵敏探测器系统。

评价该例句:好评差评指正

Diverses lampes LED sont disponibles actuellement comme substituts aux lampes luminescentes linéaires ou compactes, mais elles ne se prêtent qu'à un nombre limité d'applications en raison de leur faible luminosité et de leur coût élevé.

线性荧光灯和紧密型荧光灯:目前,LED灯可作为线性荧光灯和紧密型荧光灯的替代产品,但这些LED灯由于发光效率较低而成本较高,只适合于少数几种应用环境。

评价该例句:好评差评指正

Au sens large, le fait d'être sans abri pourrait se définir selon des critères liés à la promiscuité, à la pénurie d'équipements ou à des problèmes majeurs de structure, d'aération, de luminosité ou d'humidité des logements.

从更广义来说,无家可归情况还可根据下列标准定义:过分拥挤,缺乏必要设施或严重结构问题,通气和采光问题,或房屋潮湿。

评价该例句:好评差评指正

Les galaxies les plus faibles actuellement étudiées ont une luminosité correspondant à seulement environ 1 % de la lumière naturelle du ciel nocturne le plus sombre, qui provient à part égale de la lueur atmosphérique et de la lumière solaire diffusée par la poussière dans le système solaire.

由于气气辉和阳光太阳系中的尘埃对阳光的散射这两个几乎同样重要的原因,目前研究的最暗的星系,仅为最暗的夜空中自然光亮的百分之一左右。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, les systèmes d'éclairage seront améliorés en remplaçant toutes les lampes par des ampoules à haut rendement; par l'installation de détecteurs de présence pour éteindre automatiquement les lumières lorsqu'il n'y a personne dans une pièce; et par l'utilisation d'un système d'exploitation de la lumière du jour qui réglera automatiquement l'éclairage artificiel en fonction de la luminosité naturelle.

第三,改进照明系统,包括使用高效灯泡替换所有灯具,安装占用感应器在室内无人时自动关灯,以及使用日光采集系统,根据自然光强自动控制人工照明水平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卑躬屈节, 卑躬屈节的人, 卑躬屈膝, 卑躬屈膝<俗>, 卑躬屈膝的家伙, 卑躬屈膝的人, 卑躬屈膝地恳求, 卑贱, 卑贱的, 卑贱的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Elle en profita pour réduire au passage la luminosité du soleil.

她还调暗了太阳的亮度。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Donc juste sa luminosité apparente, ça ne nous dit rien sur sa distance.

因此,仅仅从表面亮度并不能看出它的距离。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les gens mirent un certain temps avant de réadapter leurs yeux à la luminosité normale.

这里的人们花了好一会儿才使眼睛适应了的光亮。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Intuitivement vous savez combien ça éclaire, vous connaissez leur luminosité intrinsèque.

直觉上,你知道它有多亮,你知道它的本征亮度。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au même moment, le mortel cône de lumière disparut et le monde retrouva sa luminosité d'origine.

与此同时,死亡光锥消失了,世界重新回的光亮中。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le bouton de gauche, c'est pour allumer ou éteindre, le droit, pour régler la luminosité.

左边的按关,右边光度调节。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Les étoiles sont très variables en masse et en luminosité.

星星在大小和发光情况上变化不定的。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Sauf si, comme pour les phares de voitures, on connait sa vraie luminosité intrinsèque.

除非像汽车前大灯那样,我们知道它真的本征亮度。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette construction géométrique le rend très lisible, quelque soit la météo et la luminosité.

这种几何结构使国旗无论在什么天气和光线下都清晰易读。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Deux heures plus tard, la luminosité s'est rapidement estompée, avant de disparaître pour de bon.

两个小时后强光始急剧减弱,很快熄灭了。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il s’agit d’étoiles dont la luminosité oscille régulièrement avec le temps.

这些恒星的光度会随着时间有规律地摆动。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Quand la nuit tombe, la baisse de luminosité entraîne une modification de la concentration en calcium.

当夜幕降临时,光线的下降会导致钙浓度发生变化。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

De toute évidence, le système de réglage de la luminosité du couloir s'adaptait à ses mouvements oculaires.

看来,走廊的光度调节系统能够监测他的瞳孔变化。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il régla la luminosité, mais certaines lumières continuaient à clignoter ou à scintiller.

大部分亮度固定,还有一些闪烁或移动着。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pourtant, la taille du soleil et sa luminosité varient selon les périodes.

“可不同时期的太阳大小和亮度不一样的。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Son style au naturel, très rococo, les textiles qui flottent et cette luminosité façon poudre lumineuse « Chanel » .

她的风格自然的,非洛可可式的,纺织品的浮动感,还有那种香奈儿式的光辉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il n'y avait pas assez de luminosité.

光线不足。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les catégories 1 et 2 sont réservées aux luminosités atténuées.

1 类和 2 类保留用于衰减光度。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Il s'agit d'une météorite particulière, qui se caractérise par sa luminosité.

一颗奇特的陨石,其特点它的光度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ca évite de rentrer la lumière, la luminosité, la chaleur dans nos appartements.

它避免将光、亮度和热量带入我们的公寓。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卑劣手法, 卑陋, 卑怯, 卑怯行为, 卑亲属系, 卑屈, 卑屈的, 卑屈地, 卑俗, 卑微,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接