有奖纠错
| 划词

Il envisage également de créer un pôle dans un pays en développement afin de subvenir aux besoins de la communauté lusophone.

我们还正在考虑在发展中家建立一个区域枢纽,以满足葡语社会需要。

评价该例句:好评差评指正

L'India Development Initiative, les partenariats entre l'Afrique et la Thaïlande et entre le Brésil et le monde lusophone en offrent des exemples.

例如,印度发展倡议、非洲与泰伙伴关系,以及巴西与葡萄牙语世界伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport relevait que les pays pouvaient appartenir à plusieurs divisions et que la création d'une division lusophone n'excluait donc pas leur participation à une autre division.

指出,家可隶属一个以上分部,因此成立葡语分部不会妨碍一加入其他分部。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de création d'une division lusophone a reçu le soutien verbal de la Division francophone, de la Division de l'Afrique centrale et de la Division arabe.

设立葡语分部提议得到了法语分部、中部非洲分部和阿拉伯分部口头支持。

评价该例句:好评差评指正

Ce dialogue qui rassemblait les mondes lusophone, hispanophone et francophone a été inauguré par les Présidents Chirac, de la France, Chissano, du Mozambique, et Noboa Bejarano, de l'Équateur.

讨论会使讲葡萄牙语、西班牙语和法语社区齐聚一堂,法希拉克总统、莫桑比克希萨总统和厄瓜多尔沃亚·贝哈拉总统主持了讨论会。

评价该例句:好评差评指正

Cette communauté lusophone est caractérisée par la solidarité et la tolérance, fondées sur des sentiments communs enracinés dans une fusion de cultures où s'exprime l'expérience de nos peuples respectifs.

这个葡语共同体特点是团结与容忍,其基础是扎根于体现了我们各自人民经历各种文化融共同感情和观点。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Portugal a informé les participants des modalités de fonctionnement du réseau lusophone de la concurrence, auquel participaient huit pays de langue portugaise partageant une tradition commune en matière de droit.

葡萄牙代表介绍了“葡语家竞争网络”运作情况,网络包括法律同源八个葡语家。

评价该例句:好评差评指正

On a souligné en particulier l'importance de la communauté lusophone à l'ONU et dans le monde entier, en espérant que le Département tiendrait compte, dans son programme de travail, de ce nombreux public.

有人特别提到讲葡萄牙语人在联重要性,希望新闻部在其工作方案中考虑到这些重要受众。

评价该例句:好评差评指正

La région d'Amérique latine, qui compte neuf pays hispanophones et un pays lusophone, a été la première à publier des résultats relatifs à la composante consommation des ménages du produit intérieur brut (PIB).

由南美九个西班牙语家和一个葡萄牙语家组成拉美区域是第一个发布内生产总值(内总产值)家庭消费部分统计结果区域。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le volume de travail en langue portugaise du Groupe de la radio exige le renforcement de l'unité lusophone, de manière à garantir des émissions de qualité et à atteindre un public plus large.

但是目前联葡萄牙语无线电广播工作量要求扩大葡萄牙语小组,以确保播送质量和扩大听众覆盖面。

评价该例句:好评差评指正

D'après les éléments d'information disponibles, la situation serait la suivante: il existe huit régions Trainmar: Afrique de l'Est, Afrique de l'Ouest, Afrique lusophone, Afrique du Nord, Asie et Pacifique, Caraïbes, Amérique centrale, Amérique du Sud.

根据现有材料,其情况似乎如下:一共有八个海洋培训方案区域:东非、西非、非洲葡语区、北非、亚洲与太平洋、加勒比、中美、南美。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un peu plus d'un mois, le Président Lula s'est rendu dans notre pays partenaire lusophone et a eu l'occasion de renforcer nos liens historiques avec le peuple timorais. À cette occasion, il a déclaré

一个多月前,卢拉总统访问了同讲葡萄牙语东帝汶,有机会加强我与东帝汶人民之间历史纽带。

评价该例句:好评差评指正

La Division de l'Afrique australe a présenté le document de travail no 12 dans lequel elle soulignait l'intérêt de créer une division lusophone pour les huit pays de langue portugaise (Angola, Brésil, Cap-Vert, Guinée-Bissau, Mozambique, Portugal, Sao Tomé-et-Principe et Timor-Leste).

南部非洲分部提交第12号工作文件概述了为八个葡语家(安哥拉、巴西、佛得角、几内亚比绍、莫桑比克、葡萄牙、圣多美和普林西比、东帝汶)(设立葡语分部好处。

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté, au cours de la onzième réunion du Groupe d'experts, que celui-ci n'avait pas pu faire part en temps voulu de ses réactions au projet de PANA en portugais en raison de la démission de son membre lusophone.

应当指出是,专家组在第十一次会议期间未能就葡萄牙文行动方案草案提供及时反馈,因为讲葡萄牙语专家组成员辞职。

评价该例句:好评差评指正

Au début de l'année, l'orateur a reçu du directeur du journalisme de Radio Bandeirantes de Sao Paulo (Brésil) une lettre qui le remercie des relations instaurées entre son réseau comprenant 60 stations radio et le groupe lusophone de la radio de l'ONU.

今年初他收到一封来自圣保罗(巴西)Bandeirantes广播电台新闻部主任信,对他由60个广播电台组成网络和联(广播电台)葡语股之间关系表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts a étudié la question de l'appui à fournir à l'équipe PANA lusophone qui avait présenté son projet de PANA pour observations et a décidé qu'un membre du Groupe d'experts formulerait des observations sur le projet de PANA au nom de l'ensemble du Groupe.

专家组考虑支持已提交其行动方案草案供评论讲葡萄牙语行动方案编制单位,并同意由一位专家组成员代表专家组就行动方案草案提出意见。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur exprime son appréciation au groupe lusophone de la radio de l'ONU, qui non seulement diffuse des programmes en langue portugaise, mais gère également un site Web dans cette langue, fournissant ainsi des informations sur les activités de l'Organisation aux 250 millions d'habitants des pays lusophones.

他对联电台葡萄牙语股工作表示感谢,小组不仅用葡语广播,而且还管理葡语网页,向葡语家2.5亿公民提供有关本组织活动信息。

评价该例句:好评差评指正

Dans les classes de l'éducation précoce et préscolaire à forte proportion d'enfants portugais, il peut être fait appel à un(e) intervenant(e) lusophone pour une collaboration régulière de quelques heures par semaine dans la classe en vue de la valorisation de la langue maternelle (assistant(e) de langue maternelle).

葡语儿童占很大比例幼儿和学前教育班可征聘葡语教师,每周到班上提供数小时定期协作,以加强对母语重视(母语助教)。

评价该例句:好评差评指正

En tant que pays lusophone, le Mozambique qui assume actuellement la présidence de la Communauté des pays de langue portugaise, continuera à apporter sa modeste contribution à l'ATNUTO et au processus de transition dans l'espoir que nous pourrons très bientôt célébrer l'entrée du Timor oriental indépendant au sein de notre Communauté comme huitième membre.

作为一个葡萄牙语家和葡萄牙语家共同体现任主席,莫桑比克将继续为东帝汶过渡当局和过渡进程尽自己微薄之力,以便我们很快看到独立东帝汶作为第八个成员加入我们共同体。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, il remercie le Gouvernement japonais d'avoir augmenté de 40 % sa contribution annuelle au Centre d'information des Nations Unies à Tokyo, au Gouvernement du Koweït de son soutien généreux consistant a créer une Maison des Nations Unies, et au Gouvernement angolais pour son offre de locaux gratuits qui abriteraient un pôle pour la communauté lusophone.

他特别感谢日本政府为东京联新闻中心每年增加40%捐款,科威特政府对建设一个联大楼慷慨支持以及安哥拉政府为服务葡语网络提供免费房舍建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


啜漏试验, 啜泣, 啜泣(一阵), 啜泣状呼吸, 啜菽饮水, , , 辍笔, 辍耕, 辍学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接