有奖纠错
| 划词

Un corps lâché d'une certaine hauteur choisit toujours de tomber.

一个从相当高度放掉的身体总是选择下坠。

评价该例句:好评差评指正

Il a lâché pied au milieu de l'entreprise.

他的事业半途而废。

评价该例句:好评差评指正

Les avions ont lâché leurs bombes sur la ville.

飞机城市上空扔下了炸弹。

评价该例句:好评差评指正

Des Antonov ont lâché des bombes sans discernement sur le village et ses environs.

安东诺夫型飞机向村庄和周边地区随意投掷炸弹。

评价该例句:好评差评指正

Des armes chimiques et biologiques ont été lâchées tant sur les civils que sur les combattants.

对两国平民和战斗人员使用了化学和生物武器。

评价该例句:好评差评指正

Les freins ont lâché.

刹车失灵了。

评价该例句:好评差评指正

C'étaient tous des soldats américains en uniforme. Ils ont lâché sur nous des chiens afin de nous effrayer.

都是穿军装的美国士兵……他放出狗来吓唬

评价该例句:好评差评指正

Paix juste, le mot est lâché. La paix juste est celle à l'invention de laquelle toutes les parties auront pris part.

正的和平是所有当事方参加的和平。

评价该例句:好评差评指正

Des bombes ont été lâchées sans discernement sur le village et des roquettes et des cartouches d'armes automatiques ont été tirées depuis les hélicoptères Mi-24.

安东诺夫型飞机胡乱投弹,米-24型攻击直升机则发射了火箭并用机关枪射击。

评价该例句:好评差评指正

Et, après les attaques, des tracts ont été lâchés sur Beyrouth.

袭击之后,贝鲁特上空撒下了传单。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants du nord de Gaza ont affirmé samedi après-midi que des avions israéliens avaient lâché des tracts avertissant contre une intensification de l'opération de l'armée israélienne.

加沙北部居民星期六下午证实以色列飞机投放了对以色列军队加强其军事行动的警告传单。

评价该例句:好评差评指正

Selon les organisations humanitaires présentes dans cette vallée, deux bombes en grappe auraient été lâchées dans la zone de Bazarak.

工作的援助机构报导说Bazarak地区被了两个集束炸弹。

评价该例句:好评差评指正

Nuit et jour, pendant vingt ans, je ne l’ai pas lâché mais, aujourd’hui, il n’a plus besoin de moi.

20年来的日日夜夜,没有放弃过他,但是今天,他已经不再需要了。

评价该例句:好评差评指正

Un membre de la Knesset aurait indiqué qu'Israël avait lâché des bombes à neutrons contenant des matières fissiles dans la région longeant le Golan qui séparait Israël de la Syrie.

据称一名以色列国会议员曾经说,以色列把载有裂变材料的子弹位于以色列与叙利亚间的戈兰沿线地区。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont déclaré que les bombes étaient parfois lâchées au-dessus de zones peuplées telles que des marchés ou des puits communaux; des habitations, des magasins et des champs ont aussi été détruits.

说,炸弹有时到人群密集地区,如市场或用水井;住宅、商店和农田也遭受毁坏。

评价该例句:好评差评指正

Même si tu retombes souvent dans ces fautes que tu voudrais ne jamais commettre,même si tu es lâché dans la pratique de la vertu ,je ne te permets pas de ne pas m'aimer.

即使你时常重陷你永远不想承认旳过错,即使你面对实践和道德如此懦弱也不允许你不爱

评价该例句:好评差评指正

Le Mouvement des pays non alignés est pleinement conscient des défis qu'affronte le Liban en raison des 1,2 million de bombes à sous-munitions lâchées par Israël pendant son attaque sur le Liban l'été passé.

不结盟运动非常了解去年夏天以色列侵略黎巴嫩期间发射的120万枚集束炸弹给黎巴嫩带来的巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ces directives stipulent, à juste titre, qu'il convient d'éviter la destruction intentionnelle de tout vaisseau spatial placé sur orbite et d'autres activités nuisibles préjudiciables ainsi que de limiter les débris lâchés au cours d'opérations normales.

该准则正确地提出了避免蓄意摧毁任何轨航天器和其他有害活动,以及限制正常操作过程产生碎片的规定。

评价该例句:好评差评指正

Après les faits, les soldats israéliens ont empêché les ambulanciers de s'approcher de l'enfant et ont lâché sur lui leurs chiens, qui lui ont déchiré un bras, ajoutant ainsi à ses souffrances et à sa détresse tandis qu'il agonisait sur le trottoir.

射伤该男孩之后,以色列士兵随后又阻止医务人员靠近他的身体,并放出警犬,咬断了他的胳膊,导致他街上奄奄一息时再次休克和遭受痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Au total, on a laissé tombé 88 000 tonnes d'obus sur les villes et les villages iraquiens, ce qui correspond à sept ou huit bombes nucléaires similaires à celles qui ont été lâchées sur Hiroshima et Nagasaki.

向伊拉克的城市和村庄总共投下88 000吨炸弹,相当于7、8个广岛和长崎的原子弹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


napalite, napalm, nape, napée, napel, naphazoline, naphta, naphtabitume, naphtaflavone, naphtal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ventre à terre, brides lâchées, sabre aux dents, pistolets au poing, telle fut l’attaque.

腹朝黄土,缰勒牙咬着刀,手捏着枪,那就是当日冲杀的情形。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

T'as lâché un cake ou quoi ?

Steven Olivier:你去干嘛

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Là, on s'est lâché, on s'est lâché pour pas cher en profiter.

在那儿我可以以便宜的价格尽情购物。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Peut-être a-t-il lâché d'une crise cardiaque avant même l'impact.

也许他甚至在撞击之前就心脏病发作

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

En 1996-97, trois ours ont été lâchés dans le massif.

1996-1997年间,有3只棕熊被放归到山林中。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un télégraphe. Ma foi tant pis, voilà le mot lâché.

“一所急报站。现在我泄露这个秘密啦

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pourtant les mecs avaient déjà lâché 2 bombes nucléaires sur le Japon.

然而,这些经向日本投下两颗核弹。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Enfin, ils sont lâchés dans la rue et la valse des bâches peut commencer.

最后,他来到街上,防水油布的华尔兹可以

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’était en quelque sorte à son insu que sa main s’était ouverte et l’avait lâché.

他好象是不知不觉地松手,放走

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle avait lâché Marietta et remuait les mains en l'air comme si elle s'était brûlée.

玛丽埃塔,她的双手在空中挥舞着,就像被烫伤似的。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

La nuit est tombée, a tristement lâché Kayoko.

“天黑。”加代子忧伤地说

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Hu Wen avait lâché qu'il n'avait jamais bu quelque chose d'aussi infect.

胡文说天下还有比这更难喝的东西吗?

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Elle l'a lâché par la fenêtre de ma chambre qui était ouverte, et l'avion est parti.

然后她就飞机——在我房间打的窗户旁放飞机,我的飞机飞走

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

On a lâché 105 individus depuis 2014, aujourd'hui, on est à peu près à 250 individus.

自2014年以来,我释放105只野山羊,目前数量约为250只。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On l’avait lâché dans la cour Charlemagne, et l’œil des surveillants était ouvert sur lui.

放在查理大帝院里,狱监都睁着眼睛注视他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Marietta était restée à l'endroit où Ombrage l'avait lâchée.

玛丽埃塔就站在乌姆里奇她的地方

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Nanon avait lâché le chien, fermé la porte, et voulut porter le sac de nuit de Charles.

拿侬狗,关街门,定要替夏尔提随身的小包。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et Rasha a puisé dans le sac, elle a sorti un objet froid, et puis elle l'a lâché.

拉莎把手伸进袋子里,她拿出一个冰冷的物体,然后出去

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Sauter toutes les opportunités, jamais lâchées et le travail qui paye, c'est un truc de ouf, c'est vraiment...

抓住所有机会,从未放弃,努力终会得到回报,这真是太疯狂

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il t’a lâchée avec tes bâtards ! De jolis mômes qui ont des croûtes plein la figure !

你和你那两个私生子!好漂亮的小,脸上尽是些疮疤!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


naphtylamine, naphtylcarbinol, naphtylcétone, naphtyle, naphtylique, naphtylol, naphtyloxy, naphtyridine, napiforme, naples,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端