Une fumée légère sortait de la cheminée.
一缕轻烟从烟囱冒出。
Il y a une légère couche de neige dans la rue.
路面上有一层薄薄雪。
Aussi léger qu'il soit, je ne pourrai pas le porter.
尽管它很轻,我也抱不起它。
Il y a eu entre eux un léger désaccord.
他们之间微微有点不和。
La terre est recouverte par une légère couche de neige.
地面被一层薄薄雪盖上了。
La plume est légère et blanche.
羽毛又白又轻。
Un incendie a causé de légers dommages à un immeuble.
火灾对这栋居民楼造成了轻微损害。
Légères et faciles à porter ! Les ballerines façon cuir vieilli craquelé, nœud fantaisie devant.
轻松方便穿着!便鞋,内侧,面搭配小蝴蝶结。
Dans la matinée, on prend un léger repas.
早晨, 人们吃一顿简单早饭。
La principale base de clients légers Yang Motorcycle Co., Ltd et ainsi de suite.
主要客户群有光阳摩托车有限公。
Et j'y plane léger si l'amour est un ciel.
如果爱情是片天空,我会轻盈翱翔其中。
A une jeune fille "sérieuse " ou a une jeune " légère " ?
像个正经或轻佻姑娘?
Malgré ce léger défaut, la qualité d'image est excellente.
尽管这个瑕疵,图片质量很好。
Prenons le temps de réfléchir, ne décidons pas les choses à la légère.
我们花时间考虑一下吧,别轻易作决定。
La lune transparaît à travers les nuages légers.
月亮透过淡淡云彩隐约可见。
Battez ensemble le beurre et le sucre, jusqu'à l’obtention d’une crème légère.
把黄油和糖搅拌在一起,直到达到奶糊状。
Un indispensable ! La chemise en coton léger, col pointe, manches courtes, ouverture boutonnée.
必备款!棉质轻便衬衫,尖领,短袖,纽扣开襟。
Avec un légères et flexibles, prennent moins d'espace, et une grande efficacité.
具有轻巧灵活、场地占用较少、工作效率高优点。
5,A cause d'un léger retard,a peine arrivé,deja parti le train.
昨天,我们稍微迟到了一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。
A son arrivée, le professeur perçoit une légère rumeur au fond de la classe.
老师来到教室时感到在教室后排有轻微嘈杂声。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de restaurants et de bars à tapas proposent ce plat savoureux et léger.
多餐厅和食酒吧都会提供这道既美味又爽口的菜肴。
Tu ne prends rien au sérieux. tu prends toujours tout à la légère.
你什么都不认真对待。你总是把所有事看的。
Je n'ai déposé aucun brevet, répliqua Yun Tianming sur un ton léger.
“我没申请过专利。”云天明淡淡地说。
Mais j'ai le sommeil très léger et je suis venu ici pour me reposer.
但是我睡眠差,而且我来这是为了放。
J'avais deux copines de province mais ça faisait un peu léger quand même pour sortir.
我有两个来自外省的伙伴,但是一出来还是有点浮。
Et comme boisson? Un petit rouge léger pour aller avec la viande et le poisson?
要什么样的酒呢?一小杯浅红色的用来伴肉和鱼?
Ne va pas à la légère les corriger.
不要率地去改正它。
Car je n'aime pas qu'on lise mon livre à la légère.
我可不喜率地读我的书。
Changer la carte nationale d’identité, c’est pas une décision que l’État prend à la légère.
改变身份证,这个决定不是国家随便做出来的。
Bien évidemment, le petit foulard Hermès, en léger.
当然,还有爱马仕的小丝巾,便。
Là, les beaux-parents ont été un peu surpris, ça a créé un léger malaise.
这时,公公婆婆有点震惊,这造成了微的不舒服。
Elle est grande, très légère et utile pour toute la famille!
她大,,对于全家而言实用!
Il y a des pyjamas de plage, des pantalons, des robes du soir légères.
有沙滩裤、裤子和便的晚礼服。
Oui, parce que l’air chaud est plus léger que l’air froid.
是的,因为热空气比冷空气。
C'est ça qui fait que le teint restera léger, frais et naturel.
这就是保持肤色盈、清新和自然的原因。
Le théâtre du boulevard attire le grand public par des pièces légères et amusantes.
林荫道戏剧由于其内容的快和幽默吸引了许多观众。
Aujourd’hui, on assiste à une légère remontée du taux de naissances.
如今,出生率微地再次上升。
C'est assez léger, mais ça compte si on veut aller dans les détails.
它,但如果您想深入了解细节,这重要。
Pourquoi pas ce matin ? En ce jour de printemps, l'air est doux et léger.
为什么今天上午不去?时值春日,风和日丽。
Par léger agacement ou même quand on est vraiment très énervé.
略微愤怒甚至是真的非常生气时。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释