有奖纠错
| 划词

Les médias contribuent eux aussi à la légitimation intellectuelle de l'islamophobie.

媒体界也存在从思想上将仇视伊斯兰教合法化的过程。

评价该例句:好评差评指正

Il est un deuxième grand problème, celui de la légitimation politique et intellectuelle du racisme.

第二个要问题是义在政治和思想上的合法化。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que l'administration est exercée en commun par les époux qui jouissent d'une légitimation active conjointe.

这就是说管理由配偶双方共同实施,他们的联合行动具有合法性。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation partage également les préoccupations exprimées quant à la légitimation politique du racisme et de la xénophobie.

他的代表团也对义和仇外心理在政治上的合法化表示关切。

评价该例句:好评差评指正

La légitimation des arrangements de dépendance actuels, par souci de commodité, ne saurait être une méthode acceptable.

为草草了事使当前附属安排合法化的办法,确实不可能被接受。

评价该例句:好评差评指正

Le système international n'a pas encore trouvé les modalités optimales d'une légitimation internationale de ces idées nouvelles.

国际体制尚未找到在国际范围内探设想的最佳途径。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution découlait du processus de légitimation de l'État, des exigences de la population et de la démocratisation.

这些发展是国家合法化进程、公众要求和民化的结果。

评价该例句:好评差评指正

À l'arrivée de l'employé de maison, l'organisation doit demander une carte de légitimation aux autorités au nom de l'employeur.

家庭佣工抵达瑞士后,工作人员所属组织必须代表雇向有关当一份身份证“cartes de légitimation”。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a été le cadre des procédures de légitimation des droits acquis en vertu des lois no 85 et no 86.

土地管理制定了相关办法,以确定那些根据第85号法令和第86号法令要求的权利是否具有合法性。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières sont soumises au contrôle de l'une des trois instances pour ce qui touche à la légitimation de capitaux.

这些实体是否存在洗钱现象,受到上述三个总监办公室中一个办公室的监督。

评价该例句:好评差评指正

Sa légitimation s'articule autour de la «défense» de deux questions particulièrement sensibles: l'identité et la sécurité nationales.

仇视伊斯兰教合法化集中于 “捍卫”两个特别敏感的问题:民认同和安全。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, il y a aussi l'expertise et la légitimation de certaines activités des donateurs, mais ces ressources sont insuffisantes.

当然,有些专业知识和某些捐助活动需要合法化,但是这些资源是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, certaines parties de la communauté catholique se trouvaient désorientées face à la légitimation de nombreux Évêques, qui avaient été consacrés illicitement.

而中国天教团体中的某些部分,始终对数目越来越多的教的非法祝圣感到不知所措。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures peuvent être liées à la transformation de l'appareil productif, à la démocratisation sociale ou à la légitimation de l'État.

这些干预会涉及生产转变、社会民化和国家合理化的进程。

评价该例句:好评差评指正

En tout cas, la race ne doit jamais être une légitimation pour des discriminations et donner raison aux idéologies de supériorité raciale.

“不管怎么说,绝对不能将作为实施歧视性做法或者宣扬优胜论的理由。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène est de plus aggravé par la légitimation intellectuelle du racisme et de la xénophobie à laquelle nous sommes en train d'assister.

目前我们正看到有人企图从知识上使义和仇外心理合法化,这便进一步加剧了这现象。

评价该例句:好评差评指正

La justification intellectuelle et la légitimation politique du racisme et de la xénophobie constituent également une tendance de plus en plus marquée.

义和仇外心理进行理性辩论和政治合法化的趋势在不断增长。

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'association est décrit par certains experts comme constituant une forme évidente de distanciation sociale et de légitimation idéologique de l'oppression.

一些权威人士把这联系说成是代表一明显的保持社会距离和使压迫思想合理化的形式。

评价该例句:好评差评指正

La communauté mondiale est de plus en plus préoccupée par l'escalade dans le recours à la force et la légitimation de la guerre.

国际社会日益关切不断增加使用武力的趋势,关切使战争合法化的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce climat, certes nourri par les lectures réductrices de certains leaders politiques, fait l'objet, de manière particulièrement inquiétante, d'une légitimation intellectuelle et idéologique.

气氛又无疑因为某些政治领导人的话被加以断章取义的解说而受到煽动,正以十分令人不安的方式在理论和思想观念上得到维护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


disodé, disodique, disomie, disons, dispac, dispache, dispacheur, disparaissant, disparaître, disparate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 20222

Et poursuivre leur opération respectabilité. Des échanges avec des officiels du ministère suisse la défense sont d'ailleurs également au programme. Mais pas question, a prévenu Berne, de considérer la rencontre comme une légitimation du régime Taliban.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dispensateur, dispensation, dispense, dispensé, dispenser, dispepsie, dispermatique, disperme, dispermie, dispersable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接