Une fumée légère sortait de la cheminée.
一缕轻烟从烟囱冒出。
Il y a une légère couche de neige dans la rue.
路面上有一层薄薄的雪。
La terre est recouverte par une légère couche de neige.
面被一层薄薄的雪盖上了。
La plume est légère et blanche.
羽毛又白又轻。
Légères et faciles à porter ! Les ballerines façon cuir vieilli craquelé, nœud fantaisie devant.
轻松方便穿着!便鞋,内侧真皮,斜面搭配小蝴蝶结。
A une jeune fille "sérieuse " ou a une jeune " légère " ?
像个正经或轻佻的姑娘?
Prenons le temps de réfléchir, ne décidons pas les choses à la légère.
我们花时间考虑一下吧,别轻易作决定。
Battez ensemble le beurre et le sucre, jusqu'à l’obtention d’une crème légère.
把黄油和糖搅拌在一起,直奶糊状。
Avec un légères et flexibles, prennent moins d'espace, et une grande efficacité.
具有轻巧灵活、用较少、工作效率高等优点。
A son arrivée, le professeur perçoit une légère rumeur au fond de la classe.
老师来教室时感在教室后排有轻微的嘈杂声。
Le changement d'environnement peut s'accompagner d'une légère nervosité, cela expliquerait ce peu d'appétit.
环境的改变能引起轻微的烦躁不安,这也解释了食欲不佳的问题。
Notre principal literie, textile, papeterie, de l'industrie lourde et l'industrie légère.
我司主营床上用品,纺织,文具,涉及重工业和轻工业.
Une question aussi capitale ne peut pas être traitée à la légère.
如此重要的问题不能轻率处理。
Je veux une paire de sandales légères et souples.
我想要双轻便、柔软的凉鞋。
Les exportations de l'industrie légère comme la Russie, le Moyen-Orient.
等一些轻工业产品出口俄罗斯等中东区。
Cet homme qui a des propos légères est polisson.
这个讲话很轻浮的男人很好色。
Ca me rappelle ce moment d'hier où la nuit légère était entourée de brouillard.
想想昨天这个时候,夜色还被笼罩在雾气里。
Et la hotte traditionnelle qui est remplacé, maintenant, par une hotte tressée beaucoup plus légère.
现在,背上背篓.这背篓可比从前的轻多喽.
Zibo est riche en ressources, les transports, l'industrie légère et l'industrie textile développée.
淄博资源丰富,交通便利,轻工业和纺织业发。
Ce poste émet de la musique légère de 17 à 19 heures.
这家电台从17点19点播送轻音乐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne va pas à la légère les corriger.
不要率地去改正它们。
Tu ne prends rien au sérieux. tu prends toujours tout à la légère.
你什么都不认真对待。你总是把所有事看很松。
Même la légère satisfaction d'écrire nous fut refusée.
连写信这样微小要求都遭到拒绝,不予满足。
Car je n'aime pas qu'on lise mon livre à la légère.
可不喜欢人们率地书。
Changer la carte nationale d’identité, c’est pas une décision que l’État prend à la légère.
改变身份证,这个决定不是国家随便做出来。
Elle est grande, très légère et utile pour toute la famille!
她很大,很,对于全家人而言很实用!
Il y a des pyjamas de plage, des pantalons, des robes du soir légères.
有沙滩裤、裤子和便晚礼服。
S'il fait très, très chaud, je prends plutôt celle-là, Fluide Cachemire, plus légère.
如果天气非常非常热,通常会选择这个,Fluide Cachemire,薄一些。
Le théâtre du boulevard attire le grand public par des pièces légères et amusantes.
林荫道戏剧由于其内容快和幽默吸引了许多观众。
Aujourd’hui, on assiste à une légère remontée du taux de naissances.
如今,出生率微地再次上升。
J'ai l'impression qu'il y a une légère psychose quand même.
感觉这还是存在一种微偏执。
Donc on a pu avoir des charpentes beaucoup plus légères.
所以们就可以有结构了。
Avec son ossature ultra légère, il n'est guère plus lourd que celui d'un nouveau-né humain.
它骨架极其,所以它重量几乎不会超过一个新生儿重量。
La pâte sera plus légère, ce qui est très important pour la texture.
鱼膏将要很,这对于纹理来说非常重要。
Donc la deuxième paire de lunettes est plus légère que la pomme.
所以第二个眼镜也比苹果。
Elle est très légère et c'est le meuilleur tissu pour les vêtements.
非常薄,是最上等衣料。
Puis cette préparation va être allégée avec une meringue italienne super légère.
然后再用非常盈意大利蛋白霜来打发。
Elle est comment ? Rouge et très légère, ça sera parfait pour ce printemps.
什么样? 红色,而且很巧,这个春天穿正好!
Nous utilisons la caisse en carton ondulé,qui est très légère et pratique à transporter.
们用是瓦棱纸做纸箱,很便,运输起来也很方便。
On ne le dit pas à la légère.
们不会易说出口。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释