有奖纠错
| 划词

1.Elle est d'une jalousie maladive.

1.她有种病态妒忌心。

评价该例句:好评差评指正

2.Les contributions de Cuba aux organismes multilatéraux ont aussi été touchées par cette traque maladive.

2.付给多边组织缴款也难逃反古巴劫数。

评价该例句:好评差评指正

3.Recourant à des manipulations politiques et à des mensonges éhontés dans son obsession maladive de détruire la révolution, l'administration nord-américaine se discrédite un peu plus dans sa campagne contre le terrorisme international.

3.美国政府这样做只会在反对国际恐怖主动中更加失去信誉,它们采用玩弄政治和公然对古巴散布手段,一心想破坏革命。

评价该例句:好评差评指正

4.La malnutrition handicape pour la vie, car les enfants de moins de 5 ans qui en sont atteints ne s'en remettent jamais, et les mères dénutries donnent naissance à des bébés faibles et maladifs.

4.营养不良会造成终身缺陷,因为5遭受营养不良儿童永远不能康复,营养不足母亲则会生出病弱婴儿。

评价该例句:好评差评指正

5.Quatrièmement, cesser la traque maladive que mènent aujourd'hui à l'échelle planétaire les ambassades et les agences du Gouvernement nord-américain contre toute possibilité de commerce avec Cuba, contre toute tentative de Cuba d'accéder à un nouveau marché ou de recevoir un prêt.

5.美国必须停止美国大使馆和机构今天在全世界各地穷追猛打,极力封杀同古巴任何潜在商机和古巴打入新市场或获得信贷任何努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


messer, Messiaen, messianique, messianisme, messicole, messidor, messie, messier, messieurs, Messin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

1.J'avais tout juste dix ans lorsque, bravant ma timidité maladive, je posai cette question.

我十岁的时候,内向得近乎病态的我好不容易鼓足勇气,课堂上提出这样一个问题。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

2.Le progrès entravé est maladif, et il a de ces tragiques épilepsies.

碍的进步是病态的,它就有着这些悲惨的癫痫病。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
化身博士

3.La puissance de Hyde semblait augmenter avec la disposition maladive de Jekyll.

随着杰吉尔身体一天不如一天,海德反而越来越健壮

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

4.Cette mort fit une impression étrange et maladive sur l’âme affaiblie de Julien.

他的死于连日渐衰弱的心灵上留下一种奇怪的,病态的印象。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

5.Les conjectures troubles et maladives qui s’étaient ébauchées dans l’esprit de Marius se dissipèrent.

马吕斯心中的混乱和病态的猜测消失

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

6.Ensuite une vanité de parvenue, maladive et qui s’offensait de tout, combattit un commencement d’intérêt.

,一种暴发户病态的、动辄觉得受冒犯的虚荣跟刚刚产生的兴趣展开搏斗。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

7.Je le sentais. J’éprouvais ce tournoiement maladif qui succède à un mouvement de giration trop prolongé.

我体验着持续过度的回旋运动引起的惯性旋转。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

8.Çà et là, quelques chrysanthèmes poussaient timidement au pied d’aloès à longues feuilles tristes et maladifs.

处处有些菊花悲戚和病态的长叶芦荟脚下,软弱无力地长着。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

9.Pendant un temps, il avait même eu le sentiment de s'être débarrassé de sa solitude et de son introversion maladives.

他甚至以为己要走出孤僻和

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

10.À travers les perceptions maladives d’une nature incomplète et d’une intelligence accablée, il sentait confusément qu’une chose monstrueuse était sur lui.

他的禀赋既不完全,智力又受摧残,通过他那种不健全的辨别能力,他隐约感有一种怪物附他身上。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

11.J'avais tout juste dix ans lorsque, bravant ma timidité maladive, je posai cette question, nu par un absolu désir de savoir.

我十岁的时候,内向得近乎病态的我好不容易鼓足勇气,课堂上提出这样一个问题。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

12.Un matin, — à quelle date, je ne saurais le dire, — je m’étais assoupi vers les premières heures du jour, assoupissement pénible et maladif.

一天早上,——哪一天,我也说不上来——,凌晨左右,我艰苦和病态中昏昏欲睡。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

13.L'autre, très chétive, avait une tête jolie et maladive sur une poitrine de phtisique rongée par cette foi dévorante qui fait les martyrs et les illuminés.

另一个,很虚弱,有一个漂亮而带病态的脑袋瓜和一个显出肺病的胸脯,那正是使她们毁坏肉体而成圣徒的吃人的信仰心侵蚀它。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

14.Maigre, le cheveu noir, le garçon portait des lunettes et avait l'air hâve et légèrement maladif de quelqu'un qui a beaucoup grandi en peu de temps.

他是一个瘦瘦的男孩,黑头发,戴着眼镜,看上去有些羸弱,略带病态,似乎是因为很短的时间里个头蹿得太快。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

15.Enfin, soit nature, soit conséquence de son état maladif ; il passait de temps en temps dans les yeux de cette femme des éclairs de désirs dont l’expansion eût été une révélation du Ciel pour celui qu’elle eût aimé.

不知是由于她的气质,还是由于她疾病的症状,这个女人的眼里不时闪烁着一种希冀的光芒,这种现象对她曾经爱过的人来说,也许等于是一种天启。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

16.Les deux hommes se retournèrent, et virent à travers les barres de la rampe la tête maladive de la Carconte ; elle s’était traînée jusque-là et écoutait la conversation, assise sur la dernière marche, la tête appuyée sur ses genoux.

两个人转过头去看一脸病容的卡尔贡特娘们斜靠楼梯的栏杆上。她因为被谈话的声音所吸引,所以有气无力地把她己拖下楼梯,坐最下面的楼梯上,把刚才的谈话都听去

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

17.De la volonté mauvaise, maladive, qui était à l'origine de la strige.

机翻

「巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)」评价该例句:好评差评指正
火光之色

18.Guilloteaux, mais André ne le savait pas encore, était célèbre pour une pingrerie maladive dont on trouvait peu d'équivalent.

「火光之色」评价该例句:好评差评指正
Grammaire en Dialogues (débutant) A1-A2

19.Gabriel : Je ne comprends pas. Tu es d'une timidité ! C'est maladif ! Tu la trouves bien, oui ou non ?

「Grammaire en Dialogues (débutant) A1-A2 」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


méta-analyses, métabasalte, métabasaluminite, métabasite, métabayleyite, métabentonite, métabiose, métabiotite, métabisulfite, métablaste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接