有奖纠错
| 划词

Le maniement de cet appareil est simple.

这架设备的使十分简便。

评价该例句:好评差评指正

Le maniement de cet outil lui est devenu familier.

他已习惯于使这个工具。

评价该例句:好评差评指正

Le maniement de cette machine lui est devenu familier.

他已习惯于使这台机

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a jugé que des « titres » pourraient rendre le maniement du projet de convention plus aisé.

特设委员会认为,“标题”有助于对公约的加入

评价该例句:好评差评指正

Les demandeurs doivent par ailleurs suivre un cours sur le maniement et l'usage des armes à feu.

许可证申请者必须参加操作和使的课程。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette base de données est devenue un système complexe et, pour beaucoup d'usagers, de maniement difficile.

但是,这一数据库已经变成了一个非常庞杂的系统,对许多户来说十分累赘。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate cependant que les volontaires de moins de 18 ans apprennent le maniement des armes à feu.

然而,委员会注意到,参加这些青年活动的18岁以下志愿人员进行了火训练。

评价该例句:好评差评指正

Nombreuses étaient les petites filles qui possédaient une connaissance approfondie du maniement des technologies faisant appel à des appareils mobiles.

许多少女是使动技术的高手。

评价该例句:好评差评指正

Dans 12 missions, il n'y avait pas d'instructeur qualifié en matière pour former le personnel de sécurité au maniement des armes.

特派团没有为安保干事提供合格的教练。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont pris part aux combats, après avoir été formées au maniement des armes, ou ont fait office d'accompagnatrices ou de domestiques.

经过训练,她们参与了战斗并承担陪护和家务。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble des informations dont dispose la Commission concernant la fabrication, l'acquisition et le maniement de la vidéo a également été passé en revue.

对于委员会掌握的所有与录像带制作、获取以及处理有关的都进行了审查。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également achevé un manuel de formation sur l'immigration et le maniement sans danger des armes, lequel a été remis à la police timoraise.

此外,他们还完成了民以及安全处理培训手册,并递交给东帝汶警方。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'attachera aussi à former le personnel des missions au maniement du mécanisme de contrôle des fonds, ce qui permettra d'améliorer les taux d'exécution du budget.

该司还将着重于培训特派团人员,使之熟悉金监测工具,以便提高预算执行率。

评价该例句:好评差评指正

La FIAS a aussi dispensé à la police des frontières de l'aéroport international de Kaboul une formation de base et une formation au maniement des armes.

安援部队还向喀布尔国际机场的边防警察提供警务方面的基础培训。

评价该例句:好评差评指正

L'Office des Nations Unies à Nairobi s'emploie actuellement à actualiser son fichier de consultants afin qu'il 0soit d'un maniement plus facile et qu'il soit plus complet.

生境正在增订顾问名册,使其更好和更完整。

评价该例句:好评差评指正

Le colonel a également affirmé que le requérant avait pris part à des camps d'entraînement au Pakistan et en Afghanistan ainsi qu'à une formation au maniement des armes.

他还在徽证时说,申诉人曾经参加过在巴基斯坦和阿富汗的培训营,接受过有关的培训。

评价该例句:好评差评指正

Le solde inutilisé provient aussi d'un retard imprévu dans l'octroi d'un contrat pour l'organisation d'un cours de formation au maniement du pistolet-mitrailleur, qui n'a donc pu être assuré.

此外,支出节余还因为在获得计划举办的冲锋枪训练课的合同方面出现意外耽搁,导致在本报告所述期间没有举行训练课。

评价该例句:好评差评指正

Des groupes armés enrôlent de force des enfants qu'ils initient au maniement des armes et font d'eux des enfants soldats à qui ils apprennent à tuer froidement d'innocentes personnes.

装集团以力胁迫儿童入伍,训练他们使并把他们变成士兵,然后训练他们残酷杀害无辜平民。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également pu aider plusieurs pays à renforcer leurs moyens de détection aux frontières en proposant des formations aux techniques de détection et au maniement des instruments adéquats.

我们还能够通过检测技术和相关仪使等培训,帮助许多国家改善其边境检测能力。

评价该例句:好评差评指正

Il doit prouver son aptitude psychologique au maniement des armes à feu qui doit être attestée par un certificat délivré par un psychologue dûment habilité par le Conseil de la police fédérale.

申请者必须提出联邦警察局心理医师发给的心理检查结果,证明申请者心理健全,能够使

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


schoderite, Schœlcher, schœnfliesite, schœnite, schœpite, schoharite, schokoladenstein, scholar, scholiaste, scholzite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy科普时间

Malgré toutes ces contraintes, Les Mousquetaires excelle dans son maniement.

尽管有这些限制,三个火枪手操控依然出色

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Paris est bâti sur un gisement étrangement rebelle à la pioche, à la houe, à la sonde, au maniement humain.

巴黎建筑在一块铲不动、锄不松、钻不进、人力不易解决特殊矿床

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Elle forme d'ailleurs des civils à leur maniement.

它还培训平民处理方式

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il répare et fabrique à la main ces instruments à l'allure et au maniement complexes.

他手工修理和制造这些外观和操作复杂乐器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Alexis Leost, étudiant en droit, se forme au maniement de la tireuse à bière.

- 法学院学生亚历克西斯·利奥斯特(Alexis Leost)接受了使用啤酒分配器培训。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Vous apprenez le maniement des armes, de l'explos, de tout aussi ?

您是否正在学习如何使用武器、爆炸物和其他所有物

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Ancien militaire, il connaissait le maniement des armes.

作为一名退伍军人,他知道如何使用武器。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Au Moyen Âge, la natation fait partie de la formation des chevaliers, comme le maniement d'armes, le tir à l'arc ou l'équitation.

在中世纪,游泳是骑士训练一部分,就像使用武器、射箭或骑马一样。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le reporter ne pouvait se lasser d’admirer le jeune garçon, qui avait acquis une adresse remarquable dans le maniement de l’arc ou de l’épieu.

通讯记者不得不佩服赫伯特这个孩子,因为他使用弓箭和鱼叉本领非常高明。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Deuxième fils du prince Vlad II de Valachie, état vasal de la Hongrie, il grandit à la cour et s'entraîne au maniement des armes.

他是匈牙利附庸国瓦拉几亚王子弗拉德二世次子,在宫廷中长大,并接受过武器使用方面训练。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Dans un lieu bien dégagé, une foule de chevaliers étaient en train de faire du maniement d'armes, devant une haute estrade surmontée d'un baldaquin.

在一个空旷地方,一群骑士正在一个高高着武器,面有一个天篷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les habitants ne se disent pas particulièrement inquiets mais ils restent à l'affût en permanence et presque tous ont été sensibilisés au maniement des armes.

- 居民们并没有说他们特别担心,但他们一直在留意,几乎所有人都知道武器处理

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Experts en maniement des armes et en déguisements, endoctrinés pour obéir au doigt et à l'œil, ils sèment la mort dans les palais, même les mieux gardés.

处理武器和伪装专家,被灌输服从手指和眼睛,他们在宫殿里播下死亡播种,即使是最守卫人。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

De tous les guerriers, qu'ils fussent amis ou adversaires, elle exigeait un raffinement dans la tenue et dans le maniement des armes, qui lui semblait être la marque d'un égal raffinement de l'âme.

在所有战士中,无论他们是朋友还是敌人,她都要求在衣着和武器使用要高雅,在她看来,这似乎是灵魂同样高雅标志。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Lord Glenarvan avait là une troupe de bons sujets, heureux de leur métier, dévoués, courageux, habiles dans le maniement des armes comme à la manœuvre d’un navire, et capables de le suivre dans les plus hasardeuses expéditions.

哥利纳帆爵士有了这样一个船员队,就等于有了一支精兵。他们个个都满意自己职业,个个都热诚,勇敢,善于使用武器和善于驾驶船只,他们都愿意追随主人作冒险远征。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il initia Aureliano José au maniement des armes à feu, lui donna une instruction militaire précoce et, plusieurs mois de suite, l'emmena vivre à la caserne, avec le consentement d'Ursula, afin qu'il se fit homme.

他向奥雷里亚诺·何塞介绍了枪支使用,给了他早期军事教育,并在乌苏拉同意下连续几个月带他住在军营里,这样他就可以成为一个男人。

评价该例句:好评差评指正
Un livre, une histoire

Ainsi, le maniement d'un grand nombre de machines modernes n'exige qu'une partie des ressources viriles.

评价该例句:好评差评指正
Les meilleures histoires pour enfants

Il a accueilli l'enfant dans ces montagnes, l'a élevé en secret pendant des années et lui a appris le maniement des armes.

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Si les efforts scolaires du duc d'Aumale sont auréolés de prestige, le prince n'en oublie pas pour autant une matière qui l'intéresse particulièrement, le maniement des armes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


schottel, schreibersite, schreyérite, schriesheimite, schriftgranite, schröckingérite, schrœttérite, schröttérite, Schtroumpfs, schubnélite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端