有奖纠错
| 划词

Comment se manifeste cliniquement la contamination ?

感染临床症候表现如何?

评价该例句:好评差评指正

Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.

他从童年开始就显露超常聪慧。

评价该例句:好评差评指正

Le poids des poussières, manifeste une force invisible.

灰尘之沉重,体现是一种无形力量。

评价该例句:好评差评指正

Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.

脸显得很疲倦。

评价该例句:好评差评指正

Là même, le sens mystique de cette violence est manifeste.

因此,神秘含义,这种暴力行为是清楚

评价该例句:好评差评指正

Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .

她表现仅仅是一种表面观。

评价该例句:好评差评指正

Il se manifeste notamment par une anémie après la contamination .

在感染后尤其表现了贫血症状。

评价该例句:好评差评指正

L'impact de la crise et des difficultés financières est manifeste.

金融危机此刻显现来了。

评价该例句:好评差评指正

Cela a eu des conséquences néfastes aujourd'hui manifestes.

这一现象危险后果现在是显而易见

评价该例句:好评差评指正

Les résultats bénéfiques des actions entreprises sont déjà manifestes.

这样做益处已经显现来。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été pour le moins manifestes et encourageants.

这是显而易见而且令人鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences en sont manifestes à l'heure actuelle.

这样做后果在今天已显现来。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, on l'appelle aussi du nom de "manifeste".

这一表格有时亦称为“申报表”。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a pu prendre connaissance de nombreux manifestes et connaissements.

专家团查阅了许多物资报关单和空运帐单。

评价该例句:好评差评指正

Ces disparités sont aussi malheureusement manifestes à l'intérieur des pays.

这些差异亦令人感到痛苦地存在于单独国家之内。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, dernière année des plans d'action, les résultats sont manifestes.

今年是业务计划最后一年,各项成果现在已经显现。

评价该例句:好评差评指正

Les atteintes aux droits de l'homme sont particulièrement manifestes durant les conflits.

侵权行为在冲突期间特别突

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés liées à cette question sont on ne peut plus manifestes.

事实,该问题挑战就在我们面前。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine des technologies relatives aux missiles, les progrès ont été manifestes.

在导弹技术方面,取得了明显进展。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles tendances, de nouvelles manières de penser, de nouveaux mouvements se manifestent.

现在正现一些新趋势,不同思考方式,以及不同运动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


U.I.T., U.L.M., u.r.s.s. (union des républiques socialistes soviétiques), u.v., uba, ubac, Ubald, ube, ubéral, ubiquinone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Selon les individus, ces difficultés se manifestent différemment.

根据个人情况,困难的表现形式不同。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Et donc il faut que les gens manifestent.

因此人们必须示威行。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Les Français manifestent en défilant dans les rues.

法国人在路排成行。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Il ne ressent donc pas la douleur et ne manifeste aucun signe de conscience.

因此,他感觉不到疼痛,也没有意识。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Au-delà des chaînes côtières qui jouissent d'une forte pluviométrie, l'aridité se manifeste rapidement.

除了沿山脉地区拥有高降雨量之外,干旱也很快就会降临。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ce phénomène manifeste en fait la réaction de l’organisme contre le virus responsable du refroidissement.

实际,这种现象表明了生物体对导致感冒的病毒的反应。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elle manifeste la volonté divine qui, sans défaillance, transforme le mal en bien.

它表现了帝坚持不懈变恶为善的意志。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Traditionnellement, les associations de militantes manifestent pour faire entendre leurs revendications afin d'améliorer la situation des femmes.

传统来说,妇女会举行示威行,以表达她们为了改善妇女状况的诉求。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L’enthousiasme de Ma Gang était manifeste, comme d’ailleurs celui de tous ceux auxquels le journaliste avait prêté attention.

马钢看去很兴奋,让白记者注意到的人都这样。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Darwin et d’autres scientifiques ont cependant repéré, dès le début, des fonctions qui n’avaient aucune utilité manifeste.

但是,达尔文和其他科学家从一开始就发现了一些没有明显作用的特征。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dès le début du printemps, on l'avait beaucoup vu sur les plages, nageant souvent et avec un plaisir manifeste.

早春一开始,就有人看见他经常出现在泳时他总显得很快活。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Le harcèlement scolaire se manifeste par des violences verbales ou physiques, répétées, d’un ou plusieurs élèves, envers un autre.

校园欺凌表现为一个或多个学生对另一个学生,持续施加的言语或身体暴力。

评价该例句:好评差评指正
科普

Mais par quels critères se manifeste cette supériorité ?

但是 这种优越性的标准是什么?

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Celui-ci se manifeste lorsqu’il n'y a pas suffisamment d'eau pour répondre aux différentes activités humaines, et aux besoins de l’environnement.

这个问题在水量不足以满足不同的人类活动,以及环境需求的时候表现出来。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dans la plupart des cas, l'allergie au froid se manifeste par l'apparition de boutons d'urticaires qui s'estompent rapidement.

在大多数情况下,对寒冷过敏表现为出现荨麻疹并会迅速消退。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Encore peu connue, elle se manifeste par des symptômes divers. En dehors des cas d’urgence, son traitement relève plutôt de la psychothérapie.

人们对这种病的了解不多,它的症状多种多样。除紧急情况外,该疾病的治疗更多是心理方面的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dieu me protège d’une manifeste mais terrible façon, dit-il. Mais Valentine, Valentine ! pauvre amie ! résistera t-elle à tant de douleurs ?

帝用明显而可怕的方法成全了我,”他说。“但瓦朗蒂娜,可怜的姑娘!她怎么能忍受得了这么多的悲伤呢?”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cette disposition devint si manifeste vers dix heures du matin, et par suite si fatigante, que je fus forcé de modérer notre marche.

这一点大约在午十点钟的时候就更显著了,最后我变得很疲乏,不得不慢慢地走。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Pour toi, elle existe vraiment la mondialisation ? Comment elle se manifeste ?

对你来说,全球化真的存在吗? 她怎样表现出来的?

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le fait que le troupeau revienne lui rendre hommage et manifeste son chagrin prouve qu'il existait une sorte de connexion mystique entre eux

象群回来向他致意并表现出哀悼,这一事实证明了他们之间存在某种神秘的联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


udinandre, udokanite, udomètre, udométrie, udométrique, UEFA, uem, UER, ufertite, Ufimien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接