有奖纠错
| 划词

Il sort de ce marais une odeur insupportable.

从这块沼泽散发出一股难闻的气味。

评价该例句:好评差评指正

Mais la magie a aussi son musée dans le Marais.

马来区(Marais,巴黎市中心的一个小区)还有一家魔术博物馆。

评价该例句:好评差评指正

Ce marais émane des odeurs malsaines.

这个沼泽散发出一股对健康有害的气味。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais signaler l'action que nous menons dans les marais de la Mésopotamie en Iraq.

我将为你伊拉克的美索不达米亚沼泽地开展的工作。

评价该例句:好评差评指正

Depuis des millénaires, ils abritent des groupes autochtones, les Arabes des marais.

数千年来它一直是土著人社区的家园。

评价该例句:好评差评指正

L'aquaculture s'est souvent développée sur des écosystèmes clefs, comme les mangroves et les marais lagunaires.

关键生态系统中经常发展水产养殖,例如红树属植物和沼泽地开发。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, les marais de Hamun, reconnus sur le plan international, ont été complètement asséchés.

还有,国际知名的哈曼湿地已完干涸。

评价该例句:好评差评指正

Des effets similaires ont été observés dans les marais salants, sur les plages de sable et sur l'estran.

盐碱滩、沙滩和潮滩也发现了类似的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère des marais s'est engagé à cofinancer cette initiative à hauteur de 5 millions de dollars.

这项倡议包括沼泽地部长作出承诺并由该部拨款500万美元作为共同供资的资金。

评价该例句:好评差评指正

Les marais iraquiens forment le plus vaste écosystème de zone humide du Moyen-Orient et de l'ouest de l'Eurasie.

伊拉克沼泽地是中东和欧亚西部最大的湿地生态系统。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive souvent que les sous-munitions tombent dans la boue, le sable, l'eau, des marais ou une végétation dense.

子弹药泥地、沙地、沼泽地上或水中或较厚的植被上。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des années qui vont suivre, Louis jouera avec les plus grands acteurs de l'époque, Gabin, Bourvil, Marais, etc.

第二次世界大战的前夜,他成了钢琴师并巴黎皮加勒区的酒吧中演奏。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire national est constitué pour 66 % de forêts, 25 % de terres cultivables et 9 % de marais et de mangroves.

洪都拉斯的国土66%是森林、25%用于农耕和牲畜饲养,9%是沼泽和红树林。

评价该例句:好评差评指正

Nous rassemblons des données économiques et hydrauliques pour soutenir l'initiative de réhabilitation des marais du Sud, où vivent traditionnellement les Arabes des marais.

收集水利和经济资料,支持沼泽地阿拉伯人传统上一直生活的南部沼泽地开展复建行动。

评价该例句:好评差评指正

Des vapeurs traînent au-dessus du marais.

沼泽上弥漫着一片雾气。

评价该例句:好评差评指正

Le Marais est un quartier historique parisien situé dans une partie des IIIe et IVe arrondissements de Paris, sur la rive droite de la Seine.

玛莱(意为沼泽)是位于巴黎三区和四区的一个历史街区,塞纳河右岸,历史悠久。

评价该例句:好评差评指正

La destruction des marais iraquiens et l'exode qui en a résulté pour ces groupes constituent un des plus graves problèmes humanitaires et écologiques de l'Iraq.

伊拉克沼泽地被毁和随后造成沼泽地阿拉伯土著人流离失所是伊拉克面临的重大人道主义和环境挑战之一。

评价该例句:好评差评指正

Au vu du déclin rapide que connaissaient les marais à l'époque, on estimait qu'ils auraient probablement disparu au milieu de la première décennie du XXIe siècle.

按照现沼泽地迅速缩减的速率,有人认为这块沼泽地有可能21世纪第一个十年中期就已消失。

评价该例句:好评差评指正

Ce plan prévoyait de consacrer 1 565 hectares à des projets d'investissement privés et publics et de protéger 1 370 hectares de marais, d'habitats naturels et de mogotes.

该计划拟议将3 868亩土地用于公共和私人开发,另3 387亩沼泽地、栖息地和mogotes则予以保留。

评价该例句:好评差评指正

Une étude a été consacrée à l'évolution des marais de Zapata des points de vue géologique et hydrologique et à ses rapports avec l'évolution du couvert végétal.

对萨帕塔沼泽的地质和水文变迁及其与植被变化的关系进行了研究。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


达到高潮, 达到极限, 达到良好的结果, 达到满潮, 达到目标, 达到目的, 达到目的的手段, 达到荣誉的顶点, 达到完善的程度, 达到要求,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables

Il demeure rue des Marais. Monsieur Sanson.

他住街。桑松先生。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Il vivait, de plus en plus retiré, au Marais.

他生活区,越来越不和人接近了。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Mais ils sont parfaitement adaptés à la vie dans les marais.

但是它们完全适应了的生活。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Commercial : Si vous voulez bien manger, il faut aller chez Benoît dans le Marais.

如果您想吃东西,应该去玛莱区的Benoît餐厅。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il y eut aussi quelques belles chasses, qui furent faites par les grands froids dans les vastes marais des tadornes.

遇到下霜的日子,他们也曾经到宽广的潦凫地去打过几次猎。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elles nous racontent la course éperdue des victimes, la fuite dans la forêt ou dans les marais.

这时刻诉说着我们的受害者绝望的奔跑,他们逃进森林或

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les marais sont situés à 15 kilomètres de Béziers, dans l'embouchure de l'Aude, face à la Méditerranée.

这片地位于距离贝德耶十五里处,面对着地中海,就位于奥德河口。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'adore son emplacement parce qu'on est vraiment à deux pas du canal Saint-Martin, donc du 10e, et on est proche du Marais.

我喜欢它的位置,因为很靠近圣马丁运河,靠近十区,也很靠近玛莱区。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le marais ses habitants sédentaires, et ses voyageurs de passage, ses voix, ses bruit et bon mystère surtout.

地,是地球上一个完整的特定世界,一个与众不同的世界,它有自己的生活,它有自己的常住居民,有自己的临时过客,它有自己的言语,自己的动静,特别是有自己的奥秘。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Il y a de certaines agitations qui remuent le fond des marais et qui font monter dans l’eau des nuages de boue.

某些骚动可以搅浑一池清水,从池底搅起一阵泥浆。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Aussi, avaient-ils fouillé toute la lisière de la route, tant du côté de l’épaisse forêt que du côté du marais des tadornes.

他们仔细地观察了沿路各处,浓密的森林,潦凫地。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Notre cabane, en forme de cône, avait l'air d'un monstrueux diamant au coeur de feu poussé soudain sur l'eau gelée du marais.

我们那圆锥形的冰屋,就像一颗中心燃着火光的巨大钻石,突然被置于地冰冻的水面上。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ce bébé n'a pas de chance sa mère s'est trompé dans l'estimation des marais et il n'aura pas le temps de tt

这个孩子很不幸,他的母亲估算的时候犯了错误,以至于他没有时间了。

评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

Nous sommes allés prendre un café dans une brasserie du Marais. Keira n'avait pas dit un mot depuis que nous avions quitté Max.

接下来,我们玛黑区的某家小餐馆里喝咖啡。我们离开麦克斯的办室后,凯拉一直都没有开口说话。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Je ne me trompe pas, répondit le reporter. Harbert aura sans doute contracté ce germe dans les marais de l’île, et cela suffit.

“我没有弄错,”通讯记者说。“赫伯特一定是荒岛的地带感染上这种病菌的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’emplacement des forêts détruites était plus aride que le marais des tadornes.

这一带劫后的森林甚至比潦凫地还要荒凉。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Ce marais, la plus admirable région de chasse que j'aie jamais vue, était tout le souci de mon cousin qui l'entretenait comme un parc.

这个地带是我所见过的最为理想的狩猎区,我的表兄倾心经营,将它保养得像一个园。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On arriva au château ; là on se renseigna : le roi et Buckingham chassaient à l’oiseau dans des marais situés à deux ou trois lieues de là.

他们赶到国王的行宫,到了那里一打听,国王和白金汉带着鹰,正两、三法里外的地里打猎。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Il y a de ces marais dans l’Inde ; l’eau semble extraordinaire, inexplicable, frissonnante sans qu’il y ait de vent, agitée là où elle devrait être calme.

印度有种,那里的水好象很特别,无法理解,无风时水生波纹;该平静处却会起浪。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les chasseurs prirent donc la route de port Ballon pour se rendre au marais, après avoir promis d’être revenus le soir.

打猎的人答应傍晚的时候回来,然后就向气球港出发,直奔潦凫地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


达林顿属, 达硫锑铅矿, 达罗毗荼人的, 达罗毗荼诸语, 达马琥珀色树脂, 达马库青树脂, 达马树胶, 达马树脂, 达马树脂酸, 达美康,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接